Inviato: lun, 25 mar 2013 1:56
Invece la z è sempre geminata anche quando è scritta singola, giusto?SinoItaliano ha scritto:In questo caso qual è la corretta pronuncia della doppia r? [rr] o [ɾɾ]?
Spazio di discussione sulla lingua italiana / Discussion board on the Italian language
https://www.achyra.org/cruscate/
Invece la z è sempre geminata anche quando è scritta singola, giusto?SinoItaliano ha scritto:In questo caso qual è la corretta pronuncia della doppia r? [rr] o [ɾɾ]?
Dipende dalla posizione dell’accento, quindi, in questo caso, [aʣˈʣurːɾσ].SinoItaliano ha scritto:In questo caso qual è la corretta pronuncia della dopia r? [rr] o [ɾɾ]?
Dunque, in toscano (fiorentino) dovrebbe essere [ʌʣˈʣµrːɾσ] o, come preferirei io per le trascrizioni fonetiche, [ʌdˈʣµrːɾσ]. Per quanto riguarda /rr/, sento tre-quattro battiti nella sillaba accentata e la monovibrante in quella successiva.Infarinato ha scritto:Dipende dalla posizione dell’accento, quindi, in questo caso, [aʣˈʣurːɾσ].
In realtà, è tutto un po’ convenzionale.Souchou-sama ha scritto:…sarà meglio specificare che qui la trascrizione «[rː]» sta in realtà per [rˑ], come ha trascritto Sandro.Il Canepàri sceglie di mantenere convenzionalmente la grafia con «[ː]» per coerenza con tutti gli altri contoidi (per es. [ˈsasːso]).
La /ʌ/ dell'inglese cut? (che nei dizionari inglesi viene sempre marcata alla stessa maniera ma si sente pronunciata nelle maniere più disparate: a quale corrisponde esattamente?). Io dai fiorentini in quella posizione ho sempre sentito una /a/ più o meno "normale", ma può essere il mio orecchio che non coglie la finezza.Carnby ha scritto:Dunque, in toscano (fiorentino) dovrebbe essere [ʌʣˈʣµrːɾσ]
Be', sì: mi riferivo al rilievo che è stato dato all'elemento vibr(rrrrr)ante; ma se si tratti di un'esagerazione o del minimo sindacale per una resa corretta, è una questione su cui non mi esprimo, poiché trascende la mia scarsissima competenza di parlante dilettante (sempre più dilettante, come scopro filone dopo filone...Souchou-sama ha scritto:io sento una piccola esagerazione: [-rˑr-] anziché [-rˑɾ-]. Penso che Animo Grato si riferisse a questo.
Troppo facile prendersela con la powera Romina Power, che, da straniera, non è certo tenuta a riuscire in un'impresa che mette in crisi molti italiani d.o.c.. Tra l'altro - e spero nella vostra indulgenza per un'osservazione non strettamente fonologica - all'epoca era davvero splendida, quindi le si perdona tutto.valerio_vanni ha scritto:Segnalo un altro caso in cui la parola è pronunciata in maniera molto strana.
http://www.youtube.com/watch?v=WbVYV7Yp9lI (min 01:20): qui la /ʣ/ è completamente degeminata.
Da settentrionali, ci si intende.Souchou-sama ha scritto:Quanto alla registrazione di Marco, non me ne voglia, ma io sento una piccola esagerazione: [-rˑr-] anziché [-rˑɾ-]. Penso che Animo Grato si riferisse a questo.
A me pare che la forza articolatoria di quelle /r/ sia un po' elevata, ma mi pare una caratteristica entro una variabilità "di enfasi" più che una con rilevanza fonologica.Marco1971 ha scritto:Ho riascoltato 10 volte, e mi sembra normale. A questo punto, chiedo il parere di orecchi cresciuti al disotto della linea La Spezia-Rimini.
Ho sempre creduto che lei fosse toscano, almeno di origine.Marco1971 ha scritto: Ho riascoltato 10 volte, e mi sembra normale. A questo punto, chiedo il parere di orecchi cresciuti al disotto della linea La Spezia-Rimini.
Sí, ma mi serve l’altrui percezione.PersOnLine ha scritto:Ho sempre creduto che lei fosse toscano, almeno di origine.
Io penso proprio che lo sia.PersOnLine ha scritto:Ho sempre creduto che lei fosse toscano, almeno di origine.Marco1971 ha scritto: Ho riascoltato 10 volte, e mi sembra normale. A questo punto, chiedo il parere di orecchi cresciuti al disotto della linea La Spezia-Rimini.