Pagina 2 di 3

Inviato: lun, 25 mar 2013 1:56
di SinoItaliano
SinoItaliano ha scritto:In questo caso qual è la corretta pronuncia della doppia r? [rr] o [ɾɾ]?
Invece la z è sempre geminata anche quando è scritta singola, giusto?

Inviato: lun, 25 mar 2013 8:28
di Sandro1991
Secondo il Canepàri [aʣˈʣurˑɾσ] −credo.

La [ʣ] è sempre geminata, esatto. :)

Inviato: lun, 25 mar 2013 10:29
di Infarinato
SinoItaliano ha scritto:In questo caso qual è la corretta pronuncia della dopia r? [rr] o [ɾɾ]?
Dipende dalla posizione dell’accento, quindi, in questo caso, [aʣˈʣurːɾσ]. ;)

Inviato: lun, 25 mar 2013 11:30
di Carnby
Infarinato ha scritto:Dipende dalla posizione dell’accento, quindi, in questo caso, [aʣˈʣurːɾσ].
Dunque, in toscano (fiorentino) dovrebbe essere [ʌʣˈʣµrːɾσ] o, come preferirei io per le trascrizioni fonetiche, [ʌdˈʣµrːɾσ]. Per quanto riguarda /rr/, sento tre-quattro battiti nella sillaba accentata e la monovibrante in quella successiva.

Inviato: lun, 25 mar 2013 17:50
di Souchou-sama
Prima di confondere il povero SinoItaliano, sarà meglio specificare che qui la trascrizione «[rː]» sta in realtà per [rˑ], come ha trascritto Sandro. :D Il Canepàri sceglie di mantenere convenzionalmente la grafia con «[ː]» per coerenza con tutti gli altri contoidi (per es. [ˈsasːso]).

Quanto alla registrazione di Marco, non me ne voglia, ma io sento una piccola esagerazione: [-rˑr-] anziché [-rˑɾ-]. Penso che Animo Grato si riferisse a questo. :)

Inviato: lun, 25 mar 2013 20:39
di Infarinato
Souchou-sama ha scritto:…sarà meglio specificare che qui la trascrizione «[rː]» sta in realtà per [rˑ], come ha trascritto Sandro. :D Il Canepàri sceglie di mantenere convenzionalmente la grafia con «[ː]» per coerenza con tutti gli altri contoidi (per es. [ˈsasːso]).
In realtà, è tutto un po’ convenzionale. ;)

Inviato: lun, 25 mar 2013 21:55
di valerio_vanni
Carnby ha scritto:Dunque, in toscano (fiorentino) dovrebbe essere [ʌʣˈʣµrːɾσ]
La /ʌ/ dell'inglese cut? (che nei dizionari inglesi viene sempre marcata alla stessa maniera ma si sente pronunciata nelle maniere più disparate: a quale corrisponde esattamente?). Io dai fiorentini in quella posizione ho sempre sentito una /a/ più o meno "normale", ma può essere il mio orecchio che non coglie la finezza.

Segnalo un altro caso in cui la parola è pronunciata in maniera molto strana.
http://www.youtube.com/watch?v=WbVYV7Yp9lI (min 01:20): qui la /ʣ/ è completamente degeminata.

Inviato: lun, 25 mar 2013 22:48
di Animo Grato
Souchou-sama ha scritto:io sento una piccola esagerazione: [-rˑr-] anziché [-rˑɾ-]. Penso che Animo Grato si riferisse a questo. :)
Be', sì: mi riferivo al rilievo che è stato dato all'elemento vibr(rrrrr)ante; ma se si tratti di un'esagerazione o del minimo sindacale per una resa corretta, è una questione su cui non mi esprimo, poiché trascende la mia scarsissima competenza di parlante dilettante (sempre più dilettante, come scopro filone dopo filone... :cry: ).
valerio_vanni ha scritto:Segnalo un altro caso in cui la parola è pronunciata in maniera molto strana.
http://www.youtube.com/watch?v=WbVYV7Yp9lI (min 01:20): qui la /ʣ/ è completamente degeminata.
Troppo facile prendersela con la powera Romina Power, che, da straniera, non è certo tenuta a riuscire in un'impresa che mette in crisi molti italiani d.o.c.. Tra l'altro - e spero nella vostra indulgenza per un'osservazione non strettamente fonologica - all'epoca era davvero splendida, quindi le si perdona tutto.

Inviato: mar, 26 mar 2013 0:50
di Marco1971
Souchou-sama ha scritto:Quanto alla registrazione di Marco, non me ne voglia, ma io sento una piccola esagerazione: [-rˑr-] anziché [-rˑɾ-]. Penso che Animo Grato si riferisse a questo. :)
Da settentrionali, ci si intende. :) Ho riascoltato 10 volte, e mi sembra normale. A questo punto, chiedo il parere di orecchi cresciuti al disotto della linea La Spezia-Rimini. :)

Inviato: mar, 26 mar 2013 1:52
di valerio_vanni
Marco1971 ha scritto:Ho riascoltato 10 volte, e mi sembra normale. A questo punto, chiedo il parere di orecchi cresciuti al disotto della linea La Spezia-Rimini. :)
A me pare che la forza articolatoria di quelle /r/ sia un po' elevata, ma mi pare una caratteristica entro una variabilità "di enfasi" più che una con rilevanza fonologica.
Così come, in una delle varianti citate nella pagina scorsa, ne ho sentita una versione con un'articolazione più debole, ma anche in quel caso mi è parso che fosse collegata a un'intonazione più morente e remissiva nel fine parola.

Ascoltando la canzone di Battisti, comunque, a me pare di sentire un'articolazione meno forte.

Io però sono esattamente sulla linea, quindi il mio orecchio potrebbe essere dotato di "tolleranza bilingue" sia verso caratteristiche centrali che settentrionali.
Meglio aspettare un "centrale" vero ;-)

Inviato: mar, 26 mar 2013 13:24
di PersOnLine
Marco1971 ha scritto: Ho riascoltato 10 volte, e mi sembra normale. A questo punto, chiedo il parere di orecchi cresciuti al disotto della linea La Spezia-Rimini. :)
Ho sempre creduto che lei fosse toscano, almeno di origine.

Inviato: mar, 26 mar 2013 13:57
di Marco1971
PersOnLine ha scritto:Ho sempre creduto che lei fosse toscano, almeno di origine.
Sí, ma mi serve l’altrui percezione. ;)

Inviato: mar, 26 mar 2013 14:05
di valerio_vanni
PersOnLine ha scritto:
Marco1971 ha scritto: Ho riascoltato 10 volte, e mi sembra normale. A questo punto, chiedo il parere di orecchi cresciuti al disotto della linea La Spezia-Rimini. :)
Ho sempre creduto che lei fosse toscano, almeno di origine.
Io penso proprio che lo sia.
Semplicemente i due che hanno notato qualcosa di strano nella sua /rr/ sono settentrionali, e lui (non sentendoci niente di strano) pensa che il giudizio possa essere influenzato da questo.
Quindi ha chiesto il parere di qualcuno centrale.

Inviato: mar, 26 mar 2013 15:49
di Souchou-sama
Uhm, in effetti, riascoltandolo, non ne sono piú cosí sicuro! Mi rimetto completamente all’orecchio dei nostri colleghi toscani. :D

Inviato: mar, 26 mar 2013 16:50
di Infarinato
Credo che Lei abbia ragione, invece: [-rˑr-] anziché [-rˑɾ-], ma «un’enunciazione non fa… ‹primavera›»! ;)

Ritmo (opportunamente lento) e [giusta] enfasi (parole quasi scandite) giustificano quella pronuncia in quel contesto.