Re: Pronuncia di «Ucraina»
Inviato: dom, 18 feb 2007 20:45
Fuori tema
Bene. Ci farò caso.
Spazio di discussione sulla lingua italiana / Discussion board on the Italian language
https://www.achyra.org/cruscate/
Bene. Ci farò caso.
Strano. A me invece due ucraine hanno detto che si dice "Ucràina". Che siano di parti diverse dell'Ucraina??u merlu rucà ha scritto: ven, 16 feb 2007 13:43Ho chiesto direttamente ad una 'indigena' e mi ha confermato Ucraìna.
Una cosa simile capitò a me un po' di tempo fa. Ho approfondito un po' la questione, pur non potendo, per motivi comprensibili, fare indagini sul campo (cioè direttamente in Ucraina). A Kiev (Київ) e nella parte orientale dell'Ucraina (la zona più vicina alla Russia) quasi sicuramente si dice solo Ucraìna (Ukrajina: Україна in ucraino e Украина in russo); nella parte occidentale invece (per esempio Leopoli, Львів), più vicina alla Polonia, può darsi che si dica anche «Ukrajna» («Украйна»). Dico «può darsi» perché, in effetti, anche in polacco attuale si dice Ukraina (con l'accento sulla i), però è pur vero che una kraina (regione) della Polonia si chiama ancora Krajna e questa, sì, ha l'accento sulla a. Su Google, Украйна pare essere una pronuncia/grafia bulgara..Silvia. ha scritto: dom, 18 dic 2011 3:50Strano. A me invece due ucraine hanno detto che si dice "Ucràina". Che siano di parti diverse dell'Ucraina?
Non lo è. La forma inesistente russa Украйна avrebbe un dittongo. La forma legittima Украина ha uno iato ed è accenta sulla i. Si guardi anche qui.Jonathan ha scritto:Il termine Украйна, mi pare di capire leggendo l'articolo da lei condiviso, è la versione in cirillico russo dell'originale…
Sì. Direi che lo porta sempre.Jonathan ha scritto: dom, 18 dic 2011 21:04Sarebbe interessante sapere se la vocale iotizzata ї dell'originale ucraíno Україна possa portare l'accento oppure no.
No. Pure in ucraino si usa й, che ha la stessa funzione come in russo, ossia, di semivocale e, come tale, compare sempre dopo un'altra vocale.Jonathan ha scritto: dom, 18 dic 2011 21:04Se essa in qualche modo equivalesse alla й del cirillico russo,
Una vocale iotata, nelle lingue slave orientali e in bulgaro, è una vocale che ha davanti a sé uno iod /j/; per esempio я /ja/, е /je/, ё /jo/ in russo; є /je/, ї /ji/ in ucraino.Jonathan ha scritto: dom, 18 dic 2011 21:04Non ho tuttavia ben capito cos'è una vocale iotizzata: è o non è una semiconsonante?
Quindi si tratta di vere e proprie vocali. Molte grazie, Carnby.Carnby ha scritto: lun, 19 dic 2011 13:09Una vocale iotata, nelle lingue slave orientali e in bulgaro, è una vocale che ha davanti a sé uno iod /j/; per esempio я /ja/, е /je/, ё /jo/ in russo; є /je/, ї /ji/ in ucraino.
Si tratta più precisamente di vocali precedute da (semi-)consonanti; la grammatica tradizionale le definirebbe «dittonghi ascendenti» e Canepari «sequenze eterofoniche». È poi vero che il comportamento a livello fonetico è ben diverso da quello che si avrebbe in italiano o nelle lingue romanze: nelle lingue slave orientali lo iod può palatalizzare la consonante precedente anziché essere pronunciato sempre [j] (la regola c'è ma è un po' complicata).