
Non ho trovato datasheet in nessun dizionario italiano, ma anche se fosse registrato, non cambierebbe granché: fa pena che persone linguisticamente incompetenti le correggano cose come queste. È un abuso di potere.
Moderatore: Cruscanti
Dubito c’entri qualcosa l’utilità, caro Roberto, anche perché la serie di verbi denominali affini a resettare comprende —fra gli altri— backuppare, per il quale non c’è uno spettro di traducenti speculari cosí ampio (tanto che nello scritto piú formale è di norma sciolto in «effettuare il backup» o, nel migliore dei casi, in «eseguire il backup»).Freelancer ha scritto:Chi lo trova ridicolo probabilmente sa che esistono già soluzioni alternative - reimpostare, ripristinare, azzerare - e quindi istintivamente lo trova contrario a un principio di utilità.
Se me lo permette, Brazilian dude, con ‘potesse’ ci si riferirebbe al passato (se è questo che intendeva dire). Altrimenti bisogna dire ‘possa’ o ‘potrebbe’:Brazilian dude ha scritto:...sebbene si potesse dire (e a volte si dice) in eccellente ceco obchodník s drogami.
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot], Google [Bot] e 1 ospite