Pagina 3 di 3

Inviato: sab, 05 mag 2012 6:40
di Jonathan
Carnby ha scritto:Propongo supersquadra.
Supersquadra mi piace molto, come pure squadrissima . Cosa ne pensano gli altri?
Ora vediamo alcuni dei traducenti proposti in un immaginario ma plausibile contesto:

- Alle 10.00 ora italiana la supersquadra è atterrata all'aeroporto di Fiumicino, assediato da centinaia di giornalisti e migliaia di tifosi impazziti.

- Alle 10.00 ora italiana la squadra da sogno è atterrata all'aeroporto di Fiumicino, assediato da centinaia di giornalisti e migliaia di tifosi impazziti.

- Alle 10.00 ora italiana la squadrissima è atterrata all'aeroporto di Fiumicino, assediato da centinaia di giornalisti e migliaia di tifosi impazziti.

Una domanda: c'è un motivo particolare per cui sono stati suggeriti squadra da sogno e squadra di sogno ma non squadra dei sogni?

Inviato: sab, 05 mag 2012 12:49
di PersOnLine
Marco1971 ha scritto:La definizione del Cambridge, in particolare, non dà adito a dubbi: un gruppo di persone che sono state scelte appositamente per lavorare insieme e che sono considerate le migliori nel loro campo. Si tratta di cose reali e non immaginarie.
Mi arrendo all'evidenza: ho male inteso il senso di "la miglior combinazione possibile" supponendo che una cosa del genere possa appartenere più al campo dell'ipotetico che non del fattuale.
Resta, a mio avviso, da vedere come viene o verrà usato dream team dal parlante italiano: sulla wikipedia inglese si trova solo con le doppie maiuscole, segno che è usato proprio come soprannome di una squadra.

Inviato: sab, 05 mag 2012 16:41
di u merlu rucà
Probabilmente fantasquadra può venir inteso dal parlante medio come abbreviazione di fanta(stica) squadra. In origine non è così, ma l'accostamento può venire successivamente.

Inviato: sab, 05 mag 2012 18:45
di Marco1971
PersOnLine ha scritto:Resta, a mio avviso, da vedere come viene o verrà usato dream team dal parlante italiano...
Ecco, tra le migliaia a disposizione, tre esempi che confermano la definizione del GRADIT, tratti dal Corriere della Sera.

Il dream team vince ma soffre. PECHINO – Torna il dream team e fa sognare i tifosi del basket di tutto il mondo. (24.08.2008)

Obama presenta il suo «Dream Team»: I «migliori cervelli» per fare fronte alla crisi. (24.11.2008)

L’ Italia del volley che vince e stravince come “Dream Team” della vecchia Europa? (25.07.1992)

Inviato: dom, 06 mag 2012 1:15
di .Silvia.
A me suona più naturale "squadra da sogno" che non "squadra di sogno". Il massimo equivale al non plus ultra o alla crema (giusto per aggiungere carne al fuoco, anche a sproposito).

Un saluto a tutti :)

Inviato: lun, 07 mag 2012 15:02
di Angeligna
Supersquadra mi piace molto, come pure squadrissima . Cosa ne pensano gli altri?
Squadrissima non riesco a farmelo piacere: ne comprendo le ragioni ma il suono conduce troppo vicino a squardismo e mi risulta fuorviante.
Supersquadra mi sembra adeguato, lineare, elegante.