Pagina 1 di 1

«Gó!!!»

Inviato: mer, 12 set 2007 12:09
di Bue
Sulle parole ossitone terminanti in "e" o "o" si è detto che l'italiano adatta i forestierismi uscenti in /e/ o /E/ usando sempre (se non erro) la /E/ aperta (caffè, tè, bidè, ecc.) e quelle in /o/ o /O/ usando obbligatoriamente la /O/ aperta (oblò, paltò, risciò), in obbedienza alla naturale fonomorfoblablablà dell'italiano (toscano).

Io però ho risentito stamane uno studente pisano usare l'adattamento "gó" per goal, che qui a Pisa è pronunciato con una "o" finale decisamente chiusa: /'go/.

Come la mettiamo? Forse il Pisa segna mentre la Fiorentina (Emendata) segna ?

Inviato: mer, 12 set 2007 12:35
di bubu7
Bue ha scritto:Io però ho risentito stamane uno studente pisano usare l'adattamento "gó" per goal, che qui a Pisa è pronunciato con una "o" finale decisamente chiusa: /'go/.

Come la mettiamo?
Anch'io l'ho sentito quello studente.
Ma non mi preoccuperei più di tanto. Si tratta di un gruppo di tre o quattro studenti che girano l'Italia per cercare di mettere in crisi i linguisti. :)

Re: Gó!!!

Inviato: mer, 12 set 2007 12:35
di Infarinato
Bue ha scritto:Io però ho risentito stamane uno studente pisano usare l'adattamento "gó" per goal, che qui a Pisa è pronunciato con una "o" finale decisamente chiusa: /'go/.
Eccoti la risposta [normativa] del DOP:

Immagine

Siccome, l’italianizzazione è sia con /-O-/ che con /-o-/, è ovvio che l’ulteriore apocope possa anche uscire in /o/, che però è ancora, per cosí dire, una «via di mezzo».

L’ulteriore «toscanizzazione», cioè «risistematizzazione fonotattica toscana», è però senz’alcun dubbio /'gO*/, e cosí pronunciano i miei cugini, veracissimi pisani. :D

Re: Gó!!!

Inviato: mer, 12 set 2007 13:33
di Bue
Infarinato ha scritto:L’ulteriore «toscanizzazione», cioè «risistematizzazione fonotattica toscana», è però senz’alcun dubbio /'gO*/, e cosí pronunciano i miei cugini, veracissimi pisani. :D
Boh (/'bo/), io ho sempre sentito pisani dimorto ma dimorto veraci (es. tecnici di laboratorio che più pisani un si pole) dire /'go/ (a rimare con /ga'o/, del resto)

Inviato: mer, 12 set 2007 17:48
di Marco1971
Ci sono sempre piccole variazioni di pronuncia all’interno della stessa città.

Inviato: mer, 12 set 2007 18:21
di Bue
Appunto, e io sto dicendo che io da quando sono a Pisa ho sempre sentito solo la pronuncia chiusa.

Re: Gó!!!

Inviato: mer, 12 set 2007 20:00
di Infarinato
Bue ha scritto:…(a rimare con /ga'o*/, del resto)
…per il quale esiste anche una pronuncia piana —a seconda del contesto, del parlante (e dell’età del medesimo)… gào bellino! :mrgreen:

Re: Gó!!!

Inviato: gio, 13 set 2007 13:05
di Infarinato
Infarinato ha scritto:Siccome, l’italianizzazione è sia con /-O-/ che con /-o-/, è ovvio che l’ulteriore apocope possa anche uscire in /o/…
Ho dimenticato di ricordare che qui entra in gioco, com’è ovvio, anche l’analogia coi [non pochi] monosillabi [accentati o «occasionalmente accentati»] in /-o/: boh /'bo/, o cong. /o*/, o escl. (tosc.) /o*/, o voc. /o/, oh /'O(:), 'o(:)/, etc.