Pagina 1 di 1

«Brainrot»

Inviato: mar, 10 dic 2024 15:58
di ElCruscaio
Quale traducente proporreste per «brainrot», nel significato di «Il presunto deterioramento dello stato mentale o intellettuale d’una persona, soprattutto visto come il risultato d’un consumo eccessivo di materiale (in particolare contenuti in linea) considerato banale o poco stimolante. Anche: qualcosa che porti a tale deterioramento»? Io avevo pensato a «marcescenza mentale/cerebrale», a somigliante di quest’articolo. Oltre a marcescenza, ci sarebbero anche i sinonimi marcia, marciame, marcidóre, marcidume, marcigione, marcimento, marcióre, marcitura, marciuma, marciume, marciura, putredine, putrefattura, putrefazione, putrescenza, putrezza, putridame, putridità, putridóre, putridume, putrilag[g]ine, imputridimento, infracidamento, infracidatura, infracidimento, infradiciamento, fracidezza, fracidìccio, fradicìccio, fracidità, fracidume, fracidura, fradicio, fradiciume. Pareri, proposte? :)

Re: «Brainrot»

Inviato: mar, 10 dic 2024 16:57
di Neve
Essendo già noto il marciume radicale nelle piante, il traducente più consono mi sembra proprio marciume cerebrale. E lo dico da neurologo. ;)

Re: «Brainrot»

Inviato: mar, 10 dic 2024 19:35
di Il Dottor Mannaro
Dopo l'autorevole parere del neurologo, segnalo giusto le varie modalità con cui è stato tradotto estemporaneamente negli articoli che si trovano in linea. Si trovano già un paio di attestazioni di marciume cerebrale (Geopop e Vogue).

Fra le altre, leggo di decadimento cognitivo, cervello marcio, putrefazione/marciume del cervello,
marcescenza del cervello, marcio cerebrale, deterioramento mentale, cervello in pappa, definito anche appannamento mentale (forse assimiabile ai traducenti di "brain fog", come nebbia cognitiva/mentale?) a cui aggiungo i miei cervello fritto e mente marcia. :D

Re: «Brainrot»

Inviato: mer, 11 dic 2024 18:31
di Carnby
Cervello in pappa l’ho già sentito.