Pagina 1 di 1
«Gola scopata»
Inviato: lun, 13 gen 2025 7:34
di Carnby
brg ha scritto: dom, 12 gen 2025 23:26
Mi dispiace rovinarle il sogno, ma quella è una volgarità. Se fosse stata delle mie parti, probabilmente avrebbe detto di avere la gola "spanata". Stessa traslazione di significato, solo che "spanare" ha fatto un salto in più. D'altra parte gli anglofoni usano "fucked" con una liberalità ancora maggiore, per cui non c'è da stupirsi.
Qui un tizio che si lamenta del mal di gola in perfetto inglese.
Del resto, non si dice anche che un candidato sconfitto a un elezione è stato
trombato? Oppure, qualcuno che è stato incastrato è stato
fottuto? Crudo? Sì, può essere.
Re: «Gola scopata»
Inviato: lun, 13 gen 2025 16:42
di Asimiami
brg ha scritto: dom, 12 gen 2025 23:26
Mi dispiace rovinarle il sogno, ma quella è una volgarità. Se fosse stata delle mie parti, probabilmente avrebbe detto di avere la gola "spanata". Stessa traslazione di significato, solo che "spanare" ha fatto un salto in più. D'altra parte gli anglofoni usano "fucked" con una liberalità ancora maggiore, per cui non c'è da stupirsi.
Qui un tizio che si lamenta del mal di gola in perfetto inglese.
Per quanto sia pure gergale, mi è stato spiegato da una ragazza come si possa usare
scopato anche per vestiti e manichini malandati. Che sia una traslazione dell'allusione volgare non ne sarei così sicuro, perché il significato volgare è di per sé una traslazione dal significato
antico [2] del verbo, cioè
sbattere,
percuotere, perciò mi sembra quasi un ritorno alla sua origine; poi magari sono un buon pensante esagerato…
Non è nuovo il fenomeno della slittamento fra i significati in questione: è parte della natura della nostra lingua dai tempi dei latini; infatti, guardando al verbo latino
battuĕre notiamo che poteva significare
battagliare,
percuotere, come anche il
rapporto sessuale.