«Maggot»
Inviato: gio, 03 lug 2025 23:42
Che cosa proporreste per tradurre in italiano Maggot?
Maggot, è un hobbit della Contea che visse a cavallo tra la Terza e la Quarta Era. Possidente terriero vive al confine con la Terra di Buck nella sua fattoria di Bamfurlong nella Palude, una terra particolarmente ricca e fertile, assieme alla moglie e ai suoi cinque figli oltre ad un imprecisato numero di famigli.
Secondo la Guide to the Names in The Lord of the Rings:
Maggot, è un hobbit della Contea che visse a cavallo tra la Terza e la Quarta Era. Possidente terriero vive al confine con la Terra di Buck nella sua fattoria di Bamfurlong nella Palude, una terra particolarmente ricca e fertile, assieme alla moglie e ai suoi cinque figli oltre ad un imprecisato numero di famigli.
Secondo la Guide to the Names in The Lord of the Rings:
J. R. R. Tolkien, «Guide to the Names in The Lord of the Rings», ha scritto: Maggot. Intended to be a 'meaningless' name, hobbit-like in sound. Actually it is an accident that maggot is an English word meaning 'grub', 'larva'. The Dutch translation has Van de Made (made = German Made, Old English maða 'maggot'), but the name is probably best left alone, as in the Swedish translation, though some assimilation to the style of the language of translation would be in place.