Pagina 2 di 4

Inviato: mar, 19 feb 2008 23:42
di Marco1971
Le è forse sfuggita questa risposta dei curatori del sito dell’Accademia?

Inviato: mar, 19 feb 2008 23:56
di Freelancer
Marco1971 ha scritto:Le è forse sfuggita questa risposta dei curatori del sito dell’Accademia
L'ho letta, l'ho letta, ma non inficia per niente le mie obiezioni. Osservo anche che la risposta è basata sull'accettazione dell'Uso (sia pure non ancora così diffuso), criterio contro il quale lei si scaglia regolarmente a favore o della derivazione etimologica o della tradizione (come l'italianizzazione dei sostantivi stranieri, per es. *taggo ecc., del quale l'Uso ha da tempo sancito la quasi totale scomparsa).
:wink:

Inviato: mer, 20 feb 2008 0:16
di Marco1971
Non posso onestamente credere, caro Roberto, che lei non abbia ancora compreso bene la mia posizione... Ripeto, allora, e solo per lei, caro Roberto. Quando l’uso impone una forma che non è in palese contrasto con la morfologia e la semantica, essa va accettata, ed è il caso di perplimere (che inoltre colma un vuoto); quando una forma è in palmare contraddizione (morfologica e/o semantica) con l’edificio della lingua, allora andrebbe respinta.

E se si preferisce perplettere, non mi ci scaglierò contro.

Inviato: mer, 20 feb 2008 0:33
di Freelancer
Marco1971 ha scritto:Non posso onestamente credere, caro Roberto, che lei non abbia ancora compreso bene la mia posizione... Ripeto, allora, e solo per lei, caro Roberto. Quando l’uso impone una forma che non è in palese contrasto con la morfologia e la semantica, essa va accettata, ed è il caso di perplimere (che inoltre colma un vuoto); quando una forma è in palmare contraddizione (morfologica e/o semantica) con l’edificio della lingua, allora andrebbe respinta.

E se si preferisce perplettere, non mi ci scaglierò contro.
Se l'ho fraintesa, me ne scuso.

Purtroppo al momento sono occupato con un progetto urgente quindi non posso approfondire, per ora mi limito a questa osservazione: che il colmare un vuoto è un'argomentazione relativa, che può lasciare il tempo che trova e che va esaminata di volta in volta, perché se fosse un criterio principe e assoluto allora bisognerebbe cominciare a dire *convettere anziché incurvare verso l'esterno e di esempi così se ne potrebbero portare a iosa. Appena ho un po' più di tempo torno sull'argomento.

Inviato: mer, 20 feb 2008 0:38
di Marco1971
Se s’impone convettere, non ci sarà da gridare l’anatèma...

Inviato: mer, 20 feb 2008 9:12
di Bue
Freelancer ha scritto: allora bisognerebbe cominciare a dire *convettere
Convimere, prego... :mrgreen:

P.S. Sono anni che io propugno perplettere al posto di perplimere (introdotto, come nota la Crusca, da Corrado Guzzanti, che però usa e usava tanti altri "sfondoni consapevoli", di cui non credo prevedesse l'entrata in un dizionario...)

P.P.S. Sempre per colmare un vuoto, e sempre usando le analogie, possiamo continuare la serie esprimere-espresso, perplimere-perplesso colmando il vuoto lasciato dal participio passato di dirimere: "La questione è stata diressa".

[FT] *«Perplettere», *«convettere» e… *«diresso»

Inviato: mer, 20 feb 2008 9:19
di Infarinato
Solo due paroline su *perplettere e *convettere. È vero: il primo sarebbe morfologicamente piú coerente; tuttavia faccio notare che, a quanto ne so, nemmeno *perplecto è attestato in latino: perplesso deriva dal lat. perplexus, aggettivo autonomo formato sulla radice di plecto.

Quanto a *convettere, dovrebbe essere piuttosto convèere (lat. covehĕre). ;)
Bue ha scritto:P.P.S. Sempre per colmare un vuoto, e sempre usando le analogie, possiamo continuare la serie esprimere-espresso, perplimere-perplesso colmando il vuoto lasciato dal participio passato di dirimere: "La questione è stata diressa".
Semmai, *direnta (< lat. diremptum). ;)

Inviato: mer, 20 feb 2008 9:25
di Bue
Conveire? (come Inveire)

(semmai direnta, ma non seguirebbe più la fecondissima serie analogica -imere/-esso, che può anche dare - guarda cosa t'invento - un cìmere)

Re: [FT] *«Perplettere», *«convettere» e… *«diresso»

Inviato: mer, 20 feb 2008 9:30
di Infarinato
Bue ha scritto:Conveire? (come Inveire)
Bravo… ma vedi: anche qui, convexus è un aggettivo (forse un’antica forma di participio passato [OED]). Il supino di convehĕre è convectum.
Bue ha scritto:…semmai dirénta
Oops, sorry! **Diretta era un refuso, giuro! :D

Inviato: mer, 20 feb 2008 23:04
di methao_donor
Ritornando seri un attimo, e riprendendo l'argomento perplimere/perplettere.
Non si può prendere in considerazione solo la questione etimologica e morfologica, o si fa un grave torto alla lingua, che ben fa a nutrirsi anche di forme giocose o che, per un motivo o un altro (perché no una celia?) si distaccano da quella più "seri(os)amente" consigliabile.
Perciò, non m'indignerei se eventualmente vedessi qualcuno usare perplettere, o se si dovesse diffondere.
Frattanto, non mi disgarba punto veder usare perplimere.

Inviato: dom, 24 feb 2008 12:04
di Incarcato
No, Marco, non lasciarti perplimere! Ti prego! :mrgreen:

Inviato: gio, 06 mar 2008 22:40
di Federico
Bue ha scritto:Ma tanto è ovvio che stiamo come sempre avvoltolandoci in discussioni onaniche la cui influenza sul mondo esterno è nulla.
Per conto mio stavo cercando di verificare se è possibile costruire un sistema coerente.
L'italianizzazione non è sempre consigliabile per il semplice motivo che chi legge se non sa di chi si sta parlando non avrebbe nemmeno la possibilità di cercare la radice della parola in un'enciclopedia o altro per risalire al nome originale, specie se non è notissimo; ma quando bisogna citare solo una volta o due una persona (e le correnti relative) si può anche chiamarla per nome evitando i derivati.

Inviato: gio, 27 mar 2008 21:22
di Federico
Ecco, un altro grattacapo: che fare di hitchcockiano?

Inviato: gio, 27 mar 2008 21:29
di Marco1971
Come ha detto lei stesso qui sopra: evitare l’aggettivo. Pochi sarebbero propensi, credo, a adottare iccicocchiano...

Inviato: ven, 11 apr 2008 20:02
di indian
la lingua la fanno i parlanti... se tutti dicono cavouriano, ora perchè dobbiamo dire cavuriano (in sardo cavuru significa granchio e starebbe anche bene per cavour, ma un po' di coerenza...) :!: