Pagina 1 di 1
Uscire / uscire bene nella foto
Inviato: dom, 17 feb 2008 11:53
di l'italiana
Buongiorno esperti.
Secondo voi, "uscire nella foto" e "uscire bene nella foto" usate, per esempio, nelle seguenti espressioni:
1. Sei uscito nella foto
2. Sei uscita molto bene in questa foto
sono corrette o sono dei regionalismi? La forma corretta in italiano standard è solo "venire" o "venire bene" nella foto?
Grazie in anticipo per le vostre opinioni.
Inviato: dom, 17 feb 2008 15:40
di Marco1971
Tale accezione non è registrata nei maggiori dizionari. È da considerare estranea all’italiano stàndaro, che ricorre, come dice lei stessa, al verbo venire.
Inviato: dom, 17 feb 2008 18:48
di Marco1971
Ma anche
riuscire:
Il Battaglia ha scritto:Riuscire 20. – Risultare ritratto in un certo modo (in part. fotograficamente).
Calvino, 5-41: Sono le monache che in fotografia riescono benissimo.
Inviato: lun, 18 feb 2008 20:53
di l'italiana
Grazie Marco, molto gentile, come sempre.
Ho trovato qualche riferimento via internet ma poche citazioni a luoghi/regioni in cui si usa. Ero curiosa, volevo capire se si usasse al sud, in quel modo avrei ricondotto la cosa a qualche origine aragonese.
A presto!
Inviato: lun, 18 feb 2008 21:10
di Brazilian dude
Interessante il suo riferimento alle origini aragonesi, se dovessi, avrei tradotto il mio modo portoghese "sair bem na foto" come "uscire bene nella foto" (che ho scoperto qui che non è italiano stàndaro), ma anche avrei usato il verbo riuscire in italiano.
Inviato: mar, 19 feb 2008 10:15
di Bue
non è italiano stàndaro
...invece
stàndaro...
Inviato: mar, 19 feb 2008 12:58
di l'italiana
Brazilian dude ha scritto:Interessante il suo riferimento alle origini aragonesi, se dovessi, avrei tradotto il mio modo portoghese "sair bem na foto" come "uscire bene nella foto" (che ho scoperto qui che non è italiano stàndaro), ma anche avrei usato il verbo riuscire in italiano.
Sì difatti, stesso discorso per quanto concerne "salir en la foto" in castigliano. Su internet ci sono riferimenti, ma non riesco a risalire bene alle zone in cui si usa. Comunque è probabile che l'abbia sentito dire in Sardegna (e qui la dominazione spagnola c'è quindi la teoria potrebbe reggere) però poi nient'altro.
A presto!