Pagina 1 di 1

Una traduzione incompiuta

Inviato: dom, 06 apr 2008 20:38
di Marco1971
Sull’etichetta d’una bottiglia di grappa si legge (evidentemente «tradotto» dal testo inglese che si trova accanto):

«Si beve in calice a tulipano a temperatura di 12°, o a mezza sera in tumbler come long drink on the rocks.»

:?

Che lingua è mai questa? Non si poteva dire: ...in bicchiere senza stelo/a bussolotto come bevanda allungata con ghiaccio?