Si alimenta al
Inviato: dom, 10 ago 2008 22:52
Sulla copertina di Blues della fine del mondo di Ian McEwan si legge:
"E il racconto dell'umanità si alimenta da sempre al mito di un'apocalisse gloriosa."
La costruzione m'è parsa insolita, di là dalle scelte stilistiche dell'autore (o del traduttore?) che non discuto.
Ho consultato diversi dizionari (Treccani, Gabrielli, De Mauro, DISC, Devoto Oli, Garzanti Linguistica). Tutti riportano esempi con alimentarsi di/con/da qualcosa (alimentarsi di speranze, alimentarsi con cibi sani, e cosí via). Di alimentarsi al non v'è traccia.
È possibile che l'autore (o il traduttore?) abbia voluto utilizzare il verbo alimentarsi nel significato di attingere?
Quel al mito di può avere la stessa funzione di un al ritmo di?
"E il racconto dell'umanità si alimenta da sempre al mito di un'apocalisse gloriosa."
La costruzione m'è parsa insolita, di là dalle scelte stilistiche dell'autore (o del traduttore?) che non discuto.
Ho consultato diversi dizionari (Treccani, Gabrielli, De Mauro, DISC, Devoto Oli, Garzanti Linguistica). Tutti riportano esempi con alimentarsi di/con/da qualcosa (alimentarsi di speranze, alimentarsi con cibi sani, e cosí via). Di alimentarsi al non v'è traccia.
È possibile che l'autore (o il traduttore?) abbia voluto utilizzare il verbo alimentarsi nel significato di attingere?
Quel al mito di può avere la stessa funzione di un al ritmo di?