«Internet point»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Internet point»

Intervento di Marco1971 »

Perché non dire, evitando qualsiasi tipo di dubbio – compreso quello del genere –, punto rete (come alcuni già dicono e scrivono)? O, almeno, punto Internet. Io ho visto cartelli pubblicitari in cui compare punto pelle, non già leather point... :?
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Trueliar
Interventi: 10
Iscritto in data: sab, 20 set 2008 17:32

Intervento di Trueliar »

"Punto di Accesso alla Rete" dovrebbe andare bene, anche se l'ottimale forse è proprio Punto Internet dato che "internet" dovrebbe essere un nome proprio che fa riferimento all'iniziale Rete mondiale di Elaboratori.
Avatara utente
cuci
Interventi: 109
Iscritto in data: lun, 19 set 2005 3:29
Località: Varese

Intervento di cuci »

Ho spesso sentito usare anche Postazione Internet.
«Duva vidi moju zzappa fundu»

·Dum·Doceo·Disco·
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

cuci ha scritto:Ho spesso sentito usare anche Postazione Internet.
Però non è chiarissimo, soprattutto perché postazione indica dov’è il singolo. Né è chiarissimo il Devoto-Oli 2004-2005, che dice: «P[ostazione] Internet, quella dotata delle attrezzature e dei programmi software [non è un po’ pleonastico?] necessari per la navigazione in Internet.» Quella a cosa si riferisce? Immediatamente prima c’è «P[ostazione] radiofonica, televisiva, la posizione da cui si realizza una trasmissione in diretta.» Al limite, stazione, ma postazione mi sembra significare il singolo posto al quale uno è seduto. Sbaglio?
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Marco1971 ha scritto:postazione mi sembra significare il singolo posto al quale uno è seduto. Sbaglio?
Be', al piú si può dire che è una metonimia; niente di male.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Google [Bot] e 1 ospite