Pagina 1 di 1
«Pudding»
Inviato: gio, 25 set 2008 12:29
di Carnby
Il termine inglese
pudding indica una specie di budino ma, almeno nelle Isole britanniche, anche una specie di salsiccia:
http://it.wikipedia.org/wiki/Pudding
Da notare che sul GDLI c'è
puddingo /pud'dingo/, quindi il traducente può esser considerato ufficiale.
Inviato: gio, 25 set 2008 15:31
di Marco1971
Puddingo è l’adattamento di pudding, e sarebbe valido anche se non fosse registrato (ma il fatto che lo sia orba il termine d’ogni ridicolaggine, cosí come, se fosse registrato bumerango, il cachinno procurato da tal voce per incanto svanirebbe: l’arcana possanza del salvacondotto!). A tal proposito segnalo che si trova nel Battaglia anche sciampoíno (da shampooing).
Re: «Pudding»
Inviato: mar, 29 ott 2024 23:08
di domna charola
Spulciando antichi ricettari, in un volume edito nel 1858, La cucina degli stomachi deboli, del medico Angelo Dubini, ho trovato tutta una serie di piatti definiti "poddingo", di cui uno esplicitamente detto "Poddingo inglese con panna e butirro".