Pagina 1 di 1
L’origine della parola «spam»
Inviato: lun, 29 set 2008 2:41
di Marco1971
È
questa.
Il GRADIT ha scritto:1998 [...] nome di una canzone dei Monty Python.
L’
Oxford English Dictionary dice «probably» ma sembra quasi certo.

Re: L’origine della parola «spam»
Inviato: lun, 29 set 2008 23:37
di promessainfranta
Marco1971 ha scritto:È
questa.
Il GRADIT ha scritto:1998 [...] nome di una canzone dei Monty Python.
L’
Oxford English Dictionary dice «probably» ma sembra quasi certo.

Pensavo invece che derivasse dalla marca di una carne in scatola. Ho trovato l'immagine
http://www.viewpoints.com/Hormel-Spam-m ... an-reviews
Per quanto mi riguarda, per spam uso "fuffa"

. In veneto esiste fufigno ossia inutile o di scarsa qualità.
Inviato: lun, 29 set 2008 23:45
di Marco1971
Sí, deriva da quella carne in scatola, ma, per la ripetizione, appunto, in questa scenetta dei Monty Python, il termine è stato adottato, in inglese, per i messaggi spazzatura.
Fuffa! Bellissimo! Icasticissimo! (Con allusione anche all’esclamazione
uffa!)

Inviato: mar, 30 set 2008 0:23
di Marco1971
Vedo ora nel GRADIT (volume VII) che
fuffa è registrato con questo significato:
fuffa RE lomb. cosa inconsistente e inutile / persona dappoco.
L’adotto subito in luogo dello schifoso
spam.
Questo è un bell’esempio di attingimento al serbatoio dialettale, che può offrire all’italiano, come già ha fatto in passato, molte parole.
Inviato: mar, 30 set 2008 16:06
di lostraniero91
Davvero bello fuffa complimenti per la scelta! Spero venga adottato al più presto.
Inviato: mar, 30 set 2008 23:05
di promessainfranta
Si potrebbero anche adottare fufferia e fuffaiolo

.
Inviato: ven, 10 ott 2008 17:13
di Federico
Marco1971 ha scritto:Vedo ora nel GRADIT (volume VII) che
fuffa è registrato con questo significato:
fuffa RE lomb. cosa inconsistente e inutile / persona dappoco.
Non sapevo che fosse un regionalismo.
La definizione mi sembra però inadeguata: il termine
fuffa mi fa pensare a qualcosa non solo inutile, ma anche voluminoso (e con basso peso specifico), e probabilmente disordinato, arruffato.
Insomma, un perfetto attributo della posta spazzatura (espressione-definizione che continuo a preferire, come al solito non preoccupandomi di risparmiare fiato).
Inviato: ven, 10 ott 2008 17:22
di Marco1971
Federico ha scritto:...come al solito non preoccupandomi di risparmiare fiato).
Aggiungo una nota del prezioso
Dizionario moderno dei sinonimi e dei contrari di Renato Rosselli (Firenze, Sàndron, 1997) che va in tal senso. Alla voce
annunciatore è dato il sinonimo
speaker, ma l’autore aggiunge subito dopo:
tuttavia, a chi non teme di sprecar tempo usando una parola italiana lunga circa il doppio di quella inglese, si consiglia di dire e di scrivere sempre annunciatore (in tal caso prevale sulla forma annunziatore).

Inviato: ven, 10 ott 2008 20:01
di promessainfranta
Dalla rete emerge che fuffa ha un'etimologia incerta. Chi sostiene che deriva dal toscano(variante lucchese) e chi dall'area triveneta, in particolare dal triestino, a cui viene attribuito il significato di imbroglio, garbuglio. Lascio il collegamento, semmai ci si volesse dare un'occhiata.
http://www.istrianet.org/istria/linguis ... #fufignezi
Inviato: ven, 10 ott 2008 20:24
di Marco1971
Per il GRADIT è voce d’origine onomatopeica.
Inviato: ven, 10 ott 2008 23:27
di Incarcato
Comunque
fuffa è molto usato in area lombarda, e milanese in particolare, anche in senso figurato. Anzi, direi soprattutto in senso figurato, per cui può benissimo essere prontamente usato per sostituire
spam, volendo. Ma temo si direbbe
mail fuffa o simili: per cui, in realtà, sarebbe una mezza soluzione.

...anzi, una soluzione fuffa.

Inviato: ven, 10 ott 2008 23:33
di Marco1971
Incarcato ha scritto:...anzi, una soluzione fuffa.

Una fuffoluzione!

fuffonino
Inviato: ven, 10 ott 2008 23:55
di promessainfranta
Conierei fuffonino ovverosia cellulare mal funzionante:-)