Pagina 1 di 1

«Non sapevo che sei spagnolo»

Inviato: mar, 28 ott 2008 14:23
di Daniele
Leggo sul Serianni che i verbi di percezione o di giudizio reggono di norma l'indicativo.
La regola vale anche nel caso di verbo al negativo?
Non sapevo che sei/eri spagnolo.

Oppure bisogna/si può scrivere
Non sapevo che tu fossi spagnolo?

Grazie!

Modifica - Ricordo un intervento nel quale Marco scriveva
Prendiamo i verbi sapere e capire. Nelle grammatiche si può leggere che son verbi seguiti – nella forma affermativa, ché in quella negativa e interrogativa le cose cambiano – dall’indicativo.
Ecco, appunto, come cambiano le cose nella forma interrogativa e negativa?

Grazie!

Inviato: mar, 28 ott 2008 15:54
di Marco1971
La scelta dell’indicativo al posto del congiuntivo, nella forma negativa, è generalmente propria d’uno stile medio-basso. Non sapevo che eri/sei spagnolo si dice, ma in uno stile curato si opterà per il congiuntivo: Non sapevo che tu fossi spagnolo.

Similmente, nella forma interrogativa: Sai se Manuel sia spagnolo? è di registro piú alto rispetto a Sai se Manuel è spagnolo?

Inviato: mar, 28 ott 2008 16:09
di Daniele
Grazie Marco! Io, che sono il solito ignorantone, avevo suggerito in un filone su WR l'uso dell'indicativo… Meno male che ho chiesto aiuto qui!

Re: «Non sapevo che sei spagnolo»

Inviato: mar, 28 ott 2008 16:12
di Gianluca
Daniele ha scritto:Oppure bisogna/si può scrivere
Non sapevo che tu fossi spagnolo?
Sí, nella forma negativa usiamo il congiuntivo: il verbo ‘sapere’, come ‘dire’ e ‘spiegare’, è un verbo di tipo assertivo-enunciativo nella forma affermativa. Nella forma negativa, invece, come ‘dubitare’ e ‘ignorare’, esprime un dubbio, un'incertezza: i verbi che esprimono un dubbio, un'incertezza (o un opinione) richiedono il congiuntivo (‘credere’, ‘augurarsi’, ‘negare’, ecc.).

Inviato: mar, 28 ott 2008 16:16
di Marco1971
Ribadisco che l’uso dell’indicativo in questi casi non è errato. Si tratta di differenze di registro.

Inviato: mar, 28 ott 2008 16:18
di Gianluca
Sí, certo, non c'è dubbio! :)

Inviato: mar, 28 ott 2008 20:54
di Carlo
Se si sceglie di usare l'indicativo, è più corretto il presente (non sapevo che sei italiano) o l'imperfetto (non sapevo che eri italiano)?

Inviato: mar, 28 ott 2008 21:17
di Marco1971
Si sceglierà il presente per sottolineare la verità del fatto nel momento in cui si parla; con l’imperfetto si ha la normale attrazione temporale (sapevo > eri). In soldoni: Non sapevo che sei italiano è piú marcato perché accentua il perdurare dell’essere italiano.

Inviato: sab, 03 set 2011 9:24
di Census
Marco1971 ha scritto: Similmente, nella forma interrogativa: Sai se Manuel sia spagnolo? è di registro piú alto rispetto a Sai se Manuel è spagnolo?
Buongiorno. Recupero questo vecchio filone per avere l'illuminato parere del forum su come classificare la subordinata: "se Manuel è/sia spagnolo" sarebbe un'interrogativa indiretta dipendente di una diretta (sai)?
Grazie.

Inviato: sab, 03 set 2011 11:45
di Marco1971
Interrogativa indiretta, sí.

Inviato: sab, 03 set 2011 18:30
di Census
Perfetto. Grazie, Marco. Mi sembrava solo curioso che un'interrogativa indiretta potesse essere retta da una diretta, terminando quindi con un punto di domanda. Ma in effetti...