«Private equity»
Inviato: lun, 24 nov 2008 17:13
Perché, allora, non dire capitale privato o, come il GDT canadese suggerisce per il francese, capitale d’investimento (capital d’investissement)?Garzanti Linguistica ha scritto:private equity
finanziamento con cui un investitore apporta del capitale a una società, generalmente non quotata in borsa, con il proposito di disinvestire nel medio-lungo termine e realizzare una plusvalenza dalla vendita
Loc. ingl.; propr. ‘capitale (equity) privato (private)’.