«Speed date»
Inviato: lun, 25 mag 2009 22:19
Proseguiamo nell’antilogia.
Incontro rapido/veloce, appuntamento rapido/veloce non soddisfanno, pare, il bisogno di tecnicità e di esotismo. Eppure, l’articolo spagnolo di Wikipedia ha come titolo cita rápida (e viene menzionato anche multicitas). Andrebbe bene anche incontro lampo, no?Garzanti Linguistica ha scritto:speed date
n.m. invar.
incontro, appuntamento molto breve tra persone che non si conoscono, organizzato da un’apposita agenzia, per vedere se c’è affinità, se si creano i presupposti per una conoscenza più approfondita
Loc. ingl.; propr. ‘appuntamento (date) veloce (speed)’.