Pagina 1 di 1
«Lumaca» e «chiocciola»
Inviato: gio, 08 ott 2009 0:29
di chiara
Salve, vorrei sottoporvi una piccola questione lessicale: un'amica considera sinonimi i due termini, mentre io sostengo che la lumaca sia quella senza guscio e la chiocciola quella col guscio. Ovviamente ho cercato conforto nel dizionario (DISC), che inizialmente sembra darmi ragione, però poi aggiunge che nell'uso comune per lumache si intendono le chiocciole, specie quelle ad uso alimentare. Ma il fatto che nell'uso comune si faccia questa "confusione" legittima ad usare i due termini come sinonimi?

Inviato: gio, 08 ott 2009 0:38
di Marco1971
Sí, tecnicamente parlando, la chiocciola ha il guscio e la lumaca no. Questa è una distinzione zoologica. Che poi si usi
lumaca per
chiocciola nel parlar comune, specie alimentare, non mi pare di gran momento: in fondo, il guscio non si mangia.

Inviato: gio, 08 ott 2009 0:44
di chiara
La ringrazio. In effetti non è una questione importante, probabilmente sono io un po' troppo "precisina".
Inviato: gio, 08 ott 2009 0:49
di Marco1971
No, no, fa bene a essere precisina! Quando si parla dell’animale, la distinzione mi pare essenziale! Quando ci si riferisce al mangiare, è meno importante, secondo me.

Inviato: gio, 08 ott 2009 16:01
di u merlu rucà
Nel mio dialetto ligure il termine lumaca (lümasa con s sorda in dialetto) indica la chiocciola, mentre la lumaca senza guscio si chiama bagiaira. L'uso di lumaca per chiocciola è diffuso in tutta l'Italia settentrionale, un po' meno nel Veneto.