Pagina 1 di 1

«Ménage»

Inviato: lun, 21 giu 2010 20:24
di Cratilo
Segnalo una delle pochissime parole straniere che mancano alla lista: menage (un francesismo una volta tanto).

Il vocabolario italiano Hoepli in rete come significati (in italiano) indica: 1) Convivenza di una coppia o di una famiglia (da cui anche l’espressione menage a trois); 2) estens. Andamento, amministrazione; tenore di vita
Il dizionario francese Garzanti come significati (in francese) riporta: 1) Casa; 2) Pulizie domestiche; 3) Coppia di sposi
Sicché la corrispondenza nell’uso sarebbe solo parziale, in particolare nel 2° significato italiano sembra uno pseudo-francesismo

Come sostituirlo? Per l’espressione menage a trois propongo come traducente l’ovvio “triangolo (amoroso)”

Saluti a tutti
Cratilo

Inviato: mar, 22 giu 2010 0:14
di chiara
Io lo tradurrei con "gestione" o anche "condotta".

Per esempio:
Menage di coppia --> gestione o condotta di coppia;
Menage familiare --> gestione o condotta della famiglia;
Menage della casa --> gestione o condotta della casa.

Che ne pensa?