«Destrimano»

Spazio di discussione su questioni di fonetica, fonologia e ortoepia

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Destrimano»

Intervento di Marco1971 »

Devo essere proprio attardato... Ho appena sentito per televisione, in un gioco, una ragazza pronunciare destrimàno. :shock: È diffusa questa pronuncia scorretta? :?
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Fausto Raso
Interventi: 1725
Iscritto in data: mar, 19 set 2006 15:25

Intervento di Fausto Raso »

Caro Marco,
purtroppo è diffusissima, anche tra persone "culturalmente insospettabili". Un mio conoscente, docente universitario (non di materie umanistiche, per fortuna) sostiene che il termine, a suo dire composto, deve avere la medesima accentazione di "màno": destrimàno. Non ho parole!
«Nostra lingua, un giorno tanto in pregio, è ridotta ormai un bastardume» (Carlo Gozzi)
«Musa, tu che sei grande e potente, dall'alto della tua magniloquenza non ci indurre in marronate ma liberaci dalle parole errate»
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Incredibile! Ecco perché, come si diceva in questi giorni, sarebbe opportuno segnare gli accenti almeno sulle parole sdrucciole...
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

In spagnolo e in portoghese si accentano le parole sdrucciole, ma ci sono comunque alcuni errori di pronuncia.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Davvero? È interessante. Ha per caso qualche esempio in mente?
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Decimo
Interventi: 434
Iscritto in data: ven, 18 ago 2006 13:45
Località: Modica

Re: «Destrimano»

Intervento di Decimo »

Marco1971 ha scritto:Ho appena sentito per televisione, in un gioco, una ragazza pronunciare destrimàno.
In controtendenza, direi io. (Ma insomma, non meravigliamoci troppo: non è certo insospettabile l’attrazione analogica di «mano».) Non ho il MaPI qui con me, purtroppo, ma sono sicuro che l’osservazione di Ladim che sto per riportare è altrettanto autorevole:
Ladim ha scritto:Si può parlare di baritonesi … per quelle parole d’uso non consumato, dotte e malamente usate da chi non possiede l’opportuna consapevolezza linguistica o culturale (il riferimento normativo qui è la coscienza linguistica di chi riconosce senz’altro la pronuncia corretta: i colti).
La tendenza attuale è infatti, qualora non ci sia alcun «appiglio» analogico, di ritrarre l’accento (e, eventualmente, di aprire la vocale) nelle parole poco note, e nei verbi dei quali, al momento dell’introduzione, vengono perlopiú impiegate le forme rizoatone.
V’ha grand’uopo, a dirlavi con ischiettezza, di restaurar l’Erario nostro, già per somma inopia o sia di voci scelte dal buon Secolo, o sia d’altre voci di novello trovato.
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Davvero? È interessante. Ha per caso qualche esempio in mente?
Avverto che non si tratta sempre di parole sdrucciole.

Un esempio che mi viene in mente in spagnolo è cuadriga, che ho già sentito pronunciare cuadriga.

Tanto in portoghese quanto in spagnolo c'è una serie di parole con doppia accentazione. Io ho sempre sospettato che molti forse le hanno storpiate tanto che i dizionari si sono sentiti costretti ad includere le nuove pronunce. In portoghese mi sovvengono acrobata e acróbata, cater e cateter, cliris e clítoris, transístor e transistor. In spagnolo ci sono oplato e omoplato, quiromancia e quiromana, deo e video, cardiaco e caraco.

Come probabilmente avete notato, ho sottolineato le sillabe toniche.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Grazie per l’esemplificazione. :)
Decimo ha scritto:Non ho il MaPI qui con me...
Strano ma vero: nel DiPI non c’è destrimano. :?
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Decimo
Interventi: 434
Iscritto in data: ven, 18 ago 2006 13:45
Località: Modica

Intervento di Decimo »

Non c’è destrimano, ma c’è bimano e centimano, tra i quali lo stesso DOP crea una rete di rimandi. Possiamo perciò adattare al nostro caso le informazioni ricavate, e apprendere anzitutto che la pronuncia piana ha, sí, una qualche diffusione, ma ch’è solo (almeno dai professionisti della voce) «tollerata» e «trascurata».
V’ha grand’uopo, a dirlavi con ischiettezza, di restaurar l’Erario nostro, già per somma inopia o sia di voci scelte dal buon Secolo, o sia d’altre voci di novello trovato.
Avatara utente
chiara
Interventi: 109
Iscritto in data: gio, 03 set 2009 23:11
Località: Ferrara

Intervento di chiara »

Spero di non andare fuori tema, ma è indifferente usare il termine destrìmano o destrìmane? Io ho sempre usato questa seconda forma, con finale in e, sbaglio? :?
Ho cercato nel Sabelli Coletti, ma non è riportata né l'una né l'altra forma!
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Sono considerate corrette ambo le forme, come spiega il DOP. :)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
chiara
Interventi: 109
Iscritto in data: gio, 03 set 2009 23:11
Località: Ferrara

Intervento di chiara »

Grazie mille.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

sdrucciòle e bisdrucciòle

Intervento di Bue »

A proposito di pronuncia sbagliata in TV, grazie ad anni di vostra frequentazione ora non riesco a sopportare una pubblicita` televisiva di uno shampoo in cui la voce fuori campo ripete un "dìstrica" ...

Lo scrupolo antisdrucciolo però mi porta a esagerare nello zelo, e mi vengono dubbi spesso infondati. Ad esempio, il verbo "trapanare".
Voi dite cacofonicamente "essi tràpanano"?
Avatara utente
Decimo
Interventi: 434
Iscritto in data: ven, 18 ago 2006 13:45
Località: Modica

Re: sdrucciòle e bisdrucciòle

Intervento di Decimo »

Deformazione «classicista»? :D
V’ha grand’uopo, a dirlavi con ischiettezza, di restaurar l’Erario nostro, già per somma inopia o sia di voci scelte dal buon Secolo, o sia d’altre voci di novello trovato.
Avatara utente
chiara
Interventi: 109
Iscritto in data: gio, 03 set 2009 23:11
Località: Ferrara

Re: sdrucciòle e bisdrucciòle

Intervento di chiara »

Bue ha scritto:Lo scrupolo antisdrucciolo però mi porta a esagerare nello zelo, e mi vengono dubbi spesso infondati. Ad esempio, il verbo "trapanare".
Voi dite cacofonicamente "essi tràpanano"?
Ehm... sì. Lei dice trapànano?
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 18 ospiti