Salve. Vorrei chiedere un aiuto riguardo a questa frase:
«Il problema non fu tanto che i barbari distruggevano tutto, quanto il fatto che riaprirono la questione ariana».
Mi sentirei di correggere quel «distruggevano» con «distruggessero»: non è forse questo un caso di «frase negativa [...] [che introduce] una causa fittizia, cui normalmente segue la causa reale in una coordinata avente il verbo all'indicativo» (Serianni, XIV, 95a, p. 575)?
Barbari «che distruggevano» o «che distruggessero»?
Moderatore: Cruscanti
Sembra che il congiuntivo qui s’imponga per l’ellissi di il fatto (che): non è tanto [il fatto] che sia poco bravo…. Nella frase proposta tuttavia apparirebbe piú acconcio l’imperfetto invece del passato remoto, in quanto un problema per solito è qualcosa di durevole. Ecco alcuni esempi con il problema non era tanto che (tutti seguiti dal congiuntivo).
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 15 ospiti