Pagina 1 di 1

«Realizzare»

Inviato: mar, 02 mag 2006 19:05
di Federico
Come s'è spesso detto, realizzare nel senso di "comprendere", "apprendere" ecc. è modellato sull'inglese realize. Io l'ho sempre sentito usare e non l'avevo mai nemmeno lontanamente sospettato. Deve essere un uso piuttosto vecchio: infatti l'ho trovato in un libro del 1979 (Extraterrestre alla pari di Bianca Pitzorno: tutti belli i suoi libri, ma questo è proprio stupendo).
Comunque, mi sembra che non sia un uso da contrastare più di tanto: infatti realizzare significa sì "capire", ma all'improvviso (in genere), e "afferrare" non sempre è adatto; soprattutto, questa accezione non ha cancellato certo l'altra, né gli altri sinonimi (ovviamente imperfetti) ne sono danneggiati...

Re: «Realizzare»

Inviato: mar, 02 mag 2006 19:35
di Infarinato
Federico ha scritto:Comunque, mi sembra che non sia un uso da contrastare più di tanto: infatti realizzare significa sì "capire", ma all'improvviso (in genere), e "afferrare" non sempre è adatto…
Rendersi conto [di], accorgersi [di], no, eh? ;)

Re: «Realizzare»

Inviato: mar, 02 mag 2006 19:48
di Federico
Ma certo, ovvio che esistono mille altre soluzioni; solo, mi pare che questa nuova accezione sia innocua e non del tutto inutile, cioè non perfettamente coincidente con altre possibilità in quanto a sfumature (anche perché non mi sembrerebbe totalmente avulso dal significato base di realizzare)… Si potrebbe fare una ricerchina sull'uso che se ne fa, ma non mi sembra che ne valga la pena.

Mi interessavano più che altro commenti sulla dannosità…

Inviato: mar, 02 mag 2006 21:27
di Marco1971
Nel senso di «rendersi conto, comprendere» il verbo realizzare è attestato in italiano sin dal 1938 (in inglese, in questa stessa accezione, rimonta al 1775 secondo il GRADIT). Non vedo motivo di rifiutarlo (non crea nessun danno). Basta che non soppianti rendersi conto, accorgersi, capire, ecc. ma venga adoperato, con gusto e misura, come alternativa.

Inviato: mer, 03 mag 2006 0:24
di arianna
realizzare nel senso di "comprendere", "apprendere" ecc. è modellato sull'inglese realize.
Io credevo fosse modellato sul francese réaliser, nel Treccani infatti si legge
realizzare v. tr. [der. di reale2, secondo il fr. réaliser e, per il sign. 3, l'ingl. to realize]. –
però riporta solo il significato far diventare reale ma in francese il verbo réaliser ha tra i significati anche quello di comprendere (réaliser que)...

Inviato: mer, 03 mag 2006 0:38
di arianna
Da quanto leggo nel Devoto-Oli sembrerebbe che realizzare nel senso di conseguire un fine desiderato è sul modello del francese réaliser, mentre realizzare col significato di comprendere è sul modello dell'inglese to realize. Conferme?

Inviato: mer, 03 mag 2006 0:40
di Marco1971
Il Treccani riporta anche tre accezioni principali di realizzare, e la terza è per influsso dell’inglese.

Lo stesso dice il Petit Robert:
réaliser 5. (1895; angl. to realize) Emploi critiqué Se rendre compte avec précision, exactitude; se faire une idée nette de.
;)

Inviato: mer, 03 mag 2006 0:53
di arianna
Non avevo controllato nel mio dizionario cartaceo che tra parentesi scrive [realize] ;-) io ho controllato nel TLF dove però non vedo alcun cenno al modello inglese :roll:

Inviato: mer, 03 mag 2006 1:03
di Marco1971
Il cenno è in fondo alla voce del TLF, nella sezione dedicata all’etimologia:
Au sens II B, empr. sém. à l'angl. (empl. princ. en Amérique) to realize « concevoir nettement, bien comprendre; s'apercevoir de; se rendre compte de » (1775 ds NED).
:)

Inviato: mer, 03 mag 2006 1:19
di arianna
J'ai trouvé :wink:

Re: [FT] Anglicismi inutili

Inviato: dom, 29 mag 2022 8:33
di Archetipo0987
Infarinato ha scritto: sab, 28 mag 2022 13:25 …Due: post e account, cioè intervento e conti, rispettivamente… piú uno sintattico: realizzare per rendersi conto:evil:
Chiedo (ovviamente fuori di polemica, chiedo per capire): l'uso del verbo realizzare è da considerasi sempre sbagliato sebbene sia contemplato nel Treccani?

Re: [FT] Anglicismi inutili

Inviato: dom, 29 mag 2022 9:13
di Infarinato
Archetipo0987 ha scritto: dom, 29 mag 2022 8:33 [L]’uso del verbo realizzare [nel senso di «rendersi conto di»] è da considerasi sempre sbagliato…?
Ovviamente non è «sbagliato» (veda sopra), però è un anglicismo. ;)

Re: «Realizzare»

Inviato: dom, 29 mag 2022 9:49
di Archetipo0987
Grazie per il chiarimento.