Pagina 1 di 1

Pay-off

Inviato: mar, 20 set 2011 20:31
di edoram
in ambito pubblcitario questo termine è molto usato e spesso sostituisce il più antiquato "slogan".
Una campagna promozionale non è completa se non presenta un "pay-off" come elemento di continuità.

facendo una rapida ricerca su google i primi risultati ne parlano in modo chiaro.
Non ritenete che possa essere menzionato nella lista? (Noto che al momento offre come traducente solo guadagno).

Grazie.

Inviato: mer, 21 set 2011 6:22
di Ferdinand Bardamu
Io credo proprio di sí: il linguaggio pubblicitario – assieme a quello informatico – è purtroppo assai contaminato da forestierismi. I pubblicitari parlano un terribile itanglese.

C'è però da fare una precisazione: lo slogan è una frase che accompagna una campagna pubblicitaria in genere. Ha perciò un'accezione piú ampia di pay-off, che, invece, è la frase che accompagna il logotipo dell'azienda (negli Stati Uniti si chiama, invece, tag-line: si veda Wikipedia s.v.).

Sono pay-offs, ad esempio, «Dove c'è Barilla, c'è casa» (Barilla), «L'energia che ti ascolta» (Enel), «Impossible is nothing» (Adidas).

Ciò detto, credo che si possa tradurre con frase di chiusura.

Inviato: gio, 22 set 2011 11:00
di edoram
Si, sono d'accordo con lei sul significato di pay-off, infatti sarei curioso di vederlo inserito nella lista per leggere le vostre dotte proposte ;)

Un piccolo appunto fuori tema, lei ha scritto:
Sono pay-offs, ad esempio...
Non avrebbe dovuto scrivere "sono pay-off, ad esempio..."?

Grazie.

Inviato: gio, 22 set 2011 11:39
di Ferdinand Bardamu
Ho messo il plurale secondo la morfologia inglese perché ho considerato la parola come prestito occasionale, non integrato nella compagine lessicale dell'italiano.

Per questo motivo, l'ho scritto in corsivo: perché sia chiaro che si tratta d'un «corpo estraneo» alla nostra lingua.

Inviato: gio, 22 set 2011 19:42
di edoram
Chiarissimo, grazie per la delucidazione ;)

Inviato: gio, 22 set 2011 20:31
di Ferdinand Bardamu
Di nulla. :)

Re: Pay-off

Inviato: mer, 25 gen 2023 12:09
di Utente cancellato 676
Nella lista manca completamente questa accezione di pay-off. Viene riportato solo con traducente «guadagno».