La maggior parte delle piú note tecniche chitarristiche hanno nomi inglesi, diffusissimi anche nei neofiti dello strumento. Parole come bending, sweep−picking e tapping vengono usate ed abusate (e a volte storpiate) da tutti i chitarristi e non.
Il bending consiste nell'alzare una corda della chitarra facendola scorrere verso l'alto sulla tastiera (manico). Dacché esiste il legato (o hammer−on, altra tecnica), proporrei come traduzione per bending «piegato».
Lo sweep−picking consente l'esecuzione con il plettro di fraseggi non lineari in maniera molto veloce. Letteralmente si tradurrebbe plettrata spazzolata, io direi piú semplicemente «spazzolata».
Col tapping si usano le dita (i polpastrelli), battendole direttamente sulla tastiera. Mai sentita traduzione di qualche sorta per tapping, io proporrei «battuto», per analogia con gli altri.
Questi i piú diffusi; nell'àmbito chitarristico esistono svariati termini non adattati o tradotti (io suono la chitarra e ne so qualcosa). Le mie ricerche su dizionari hanno prodotto esiti negativi: non esistono corrispettivi italiani per la maggioranza dei termini chitarristici.
Cosa mi dite al riguardo?
Tecniche chitarristiche
Moderatore: Cruscanti
- Sandro1991
- Interventi: 251
- Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07
- Sandro1991
- Interventi: 251
- Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07
- Sandro1991
- Interventi: 251
- Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite