Takes d'agenzia
Moderatore: Cruscanti
Takes d'agenzia
Dal Corriere di oggi, a firma di Stella: "Poi, alle 10.13, è arrivato Vincenzo Visco, aveva qualcosa nel gozzo sulle tasse, l'ha espulso ed è venuto giù il diluvio: alle otto di sera si sarebbero contati già 184 takes d'agenzia di esternazioni, reazioni e reazioni alle reazioni".
Credo che take (ovviamente al plurale nel testo...) possa essere aggiunto alla lista. Del tutto inutile. Il buon vecchio
lancio d'agenzia non andava bene?
Credo che take (ovviamente al plurale nel testo...) possa essere aggiunto alla lista. Del tutto inutile. Il buon vecchio
lancio d'agenzia non andava bene?
Re: Takes d'agenzia
Evidentemente no, perché giudicato stantío. Eppure lancio è molto piú espressivo e immediato, oltreché italiano:Moxnox ha scritto:Il buon vecchio lancio d'agenzia non andava bene?
Ma italiano rima, sembra, con ridanciano...Il GRADIT ha scritto:lancio 6 TS giorn., trasmissione di notizie effettuata da un’agenzia: il lancio del mattino riportava la notizia dello sciopero.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 6 ospiti