«Policy-maker»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

«Policy-maker»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Il termine policy-maker pertiene al linguaggio dell'economia e della politica. Il Cambridge Business English Dictionary ne dà la seguente definizione: «someone who decides new policies for a government, political party, etc.» [chi stabilisce la politica di un governo, un partito politico, ecc.].

Mi urta leggere che rientrerebbe fra le parole intraducibili. Personalmente, credo che decisore politico sia una traduzione soddisfacente. Ma vorrei un parere anche da qualche esperto del settore.
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Qui ci sono alcune idee.
Avatara utente
Modna
Interventi: 214
Iscritto in data: lun, 22 ago 2011 20:09
Località: Modena

Intervento di Modna »

Da economista faccio una premessa: in inglese si distingue (o almeno questo pretende l'economia dominante) tra politic, intesa come politica - quella riferita ai partiti, ai giochi di alternanza democratica - e policy, intesa come politica pubblica, ovvero le azioni intraprese dalle istituzioni dei vari livelli per agire concretamente (costruzione di infrastrutture, sostegno alla crescita, eccetera). Pertanto policy, come l'equivalente italiano politica pubblica (che nel parlato contraggo in polica per comodità ;) ) prescinde di per sé dalla politica partitica, e si riferisce alla sola azione "pratica" istituzionale.

Qualche volta, pensando a possibili ambiguità tra i due campi (partitico e pratico) mi chiedo se non sia più corretto decisore delle politiche, magari meno competitivo rispetto a decisore politico, ma trasparente. Tuttavia, visto che decisore politico mi pare l'unico traducente usato e competitivo, e in fondo è chiaro, terrei solo questo: io per primo lo uso sempre nei miei scritti (è più rapido), e nessuno ha mai avuto da ridire. :D
P.S. La IATE riporta decisore, al quale dà però poca affidabilità (in effetti è generico).
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti