«Asset» & «liability»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Souchou-sama
Interventi: 414
Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
Località: Persico Dosimo

«Asset» & «liability»

Intervento di Souchou-sama »

Noto che nella lista dei traducenti è presente asset ma non l’antònimo liability. Il primo significa ‹attività›, ‹attivo›, mentre il secondo si può tradurre con debito, passività o passivo. Cosí magari potremmo lèggere l’attivo e il passivo, anziché un orripilante gli assets e le liabilities:?
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 22 ospiti