Pagina 1 di 1
Essere "migliore amico"
Inviato: mar, 20 nov 2012 8:43
di Stephanus
Sento spesso sulla bocca dei giovani espressioni di questo tipo, che mi suonano "stonate" ma non riesco a spiegarmi il perché: ho due migliori amici; lui non è più mio migliore amico.
Se qualcuno mi può aiutare, grazie sin da ora.
Inviato: mar, 20 nov 2012 10:02
di Andrea Russo
Forse perché in teoria il migliore amico dovrebb'essere uno; comunque direi lui non è piú il mio migliore amico.
Inviato: mar, 20 nov 2012 10:49
di Infarinato
«I migliori amici» possono anche essere piú d’uno, nel qual caso, però, non si può sopprimere l’articolo determinativo, che distingue il superlativo relativo dal mero comparativo.
??Lui non è piú mio migliore amico dovrà quindi riscriversi come: Lui non è piú uno dei miei migliori amici (o non è piú tra i miei migliori amici, etc.).
Inviato: mar, 20 nov 2012 13:27
di Stephanus
E ho due migliori amici come si potrebbe riscrivere?
Inviato: mar, 20 nov 2012 18:34
di Marco1971
Per esempio ho due amici intimi o ho due amici del cuore. O, volendo usare migliore, I miei migliori amici sono due, ecc.
Inviato: mar, 20 nov 2012 19:58
di PersOnLine
In questo caso "migliori amici"/"migliore amico" li avverto come etichette: diventano come locuzioni inscindibili che determinano una categoria. Sarebbe comunque bene usarli tra virgolette.
Inviato: mar, 20 nov 2012 20:10
di Infarinato
PersOnLine ha scritto:In questo caso "migliori amici"/"migliore amico" li avverto come etichette: diventano come locuzioni inscindibili che determinano una categoria.
Calco sintattico dell’inglese
best friend(
s)?
I hope not.
Inviato: mar, 20 nov 2012 23:49
di Freelancer
Io ho paura di sì (almeno in parte), perché un'occhiata in rete mostra più di 20.000 risultati per "ho due migliori amici" e più di 30.000 per "ho due migliori amiche" e la sintassi usata nelle discussioni è così scheletrica da far rabbrividire (almeno me), e questi giovani ascoltano trasmissioni in inglese, e probabilmente usano senza pensarci due volte locuzioni come best friend. Quindi sommando contaminazione dall'inglese e povertà sintattica in generale, locuzioni come questa sono possibilissime, direi.