dubbio su coniugazione di verbi in una frase

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
giulialu
Interventi: 3
Iscritto in data: dom, 13 gen 2013 23:00

dubbio su coniugazione di verbi in una frase

Intervento di giulialu »

Ho un dubbio sulla coniugazione verbale in questa frase:

"la lezione se l'hai studiata me la saprai anche ripetere."

E' possibile lasciarla col modo indicativo oppure è tassativo l'uso del congiuntivo?
Avatara utente
Sandro1991
Interventi: 251
Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07

Intervento di Sandro1991 »

La frase è corretta. L’ordine delle parole è marcato: oggetto diretto dislocato a sinistra (la virgola dopo lezione, la caldeggio); la frase non marcata sarebbe: se hai studiato la lezione me la saprai anche ripetere. Nella protasi compare l’indicativo presente se la frase indica la possibile verità dei contenuti.
giulialu
Interventi: 3
Iscritto in data: dom, 13 gen 2013 23:00

Intervento di giulialu »

Ringrazio per l'intervento, ma non mi è chiaro il riferimento all'indicativo presente. Potresti cortesemente farmi chiarezza?
Avatara utente
Sandro1991
Interventi: 251
Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07

Intervento di Sandro1991 »

Il periodo ipotetico presenta due momenti: il primo (protasi) in cui si pone una condizione (se hai studiato la lezione…) e il secondo (apodosi) in cui s’esprime la conseguenza (saprai ripeterla…). Se la condizione è possibile, di potenziale verità, allora s’impiegherà l’indicativo, come nel caso che ha portato a esempio. La lezione, se l’avessi studiata me la sapresti ripetere, intendeva questa formulazione col congiuntivo? In questo caso significa che la lezione non è stata studiata, e la protasi descrive un evento irrealizzato: interpretazione controffattuale¹.

¹ Controfattuale.
Ultima modifica di Sandro1991 in data mar, 05 feb 2013 19:04, modificato 2 volte in totale.
Avatara utente
Sandro1991
Interventi: 251
Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07

Intervento di Sandro1991 »

Il congiuntivo presente −aggiungo per chiarezza− denota anche un evento probabile, ma meno che coll’indicativo. Se domani piovesse non uscirei, qui la pioggia si reputa meno probabile che in se domani piove/pioverà non esco/uscirò.
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

Sandro1991 ha scritto: interpretazione controffattuale.
Si tratta d'un refuso o contro- cogemina? Facendo qualche ricerca sembrerebbe di no; non so se è una situazione analoga a sopra-/sovra-, che prima cogeminavano (soprattutto, sovrapporre, ecc.) mentre oggi in pratica non si fanno piú cogeminare (sovradeterminare, ecc.).
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5095
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Contro (avv. e prep.) non cogemina, ma contra (avv. e prep. antichi e letterarî) sí: es., come confisso non piú produttivo, contraddizione, contraffazione.
Avatara utente
Sandro1991
Interventi: 251
Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07

Intervento di Sandro1991 »

S’è trattato d’un refuso, ma grazie per il chiarimento.
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

La ringrazio anch'io del chiarimento! :wink:
amoralizzatore
Interventi: 82
Iscritto in data: dom, 27 gen 2013 8:59

Intervento di amoralizzatore »

Sandro1991 ha scritto:Il periodo ipotetico presenta due momenti: il primo (potasi)…
Scusi, ma il termine corretto non è protasi?
Avatara utente
Sandro1991
Interventi: 251
Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07

Intervento di Sandro1991 »

Decisamente, grazie, corro a modificarlo. :)
domna charola
Interventi: 1653
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Intervento di domna charola »

... è il periodo ipotetico bergamasco... ma anche così, sarebbe errato, perché trattasi di certezza e non di ipotesi: "pota, sì!"
...scusate, ma non ho resistito...
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite