"network"
Inviato: gio, 31 gen 2013 13:45
Forse se ne è già parlato, ma non trovo il filone; chiedo quindi scusa per l'eventuale doppione.
Il termine, secondo la Treccani, si riferisce al mondo delle comunicazioni, dell'elettronica, degli enti che operano secondo accordi comuni etc.
http://www.treccani.it/vocabolario/network/
Oggi ho corretto la capa-ufficio che in una lettera ufficiale usava il termine network ad indicare un insieme di località protette per motivi geologici (geositi).
Dato che invitiamo i cittadini a fruirne considerandoli come complementari gli uni agli altri nell'illustrare l'evoluzione del territorio, inizialmente li avevo paragonati a "i nodi di una rete diffusa sul territorio", sfruttando un concetto attualmente di moda, e rifacendomi all'immagine della mappa stradale con il reticolato di strade che ne permette il raggiungimento.
Poi nel testo ufficiale è diventato un "network di geositi" (senza corsivo).
Anche ammettendo l'uso del termine inglese per i significati riportati sulla Treccani, secondo me il suo uso in questo caso sarebbe comunque errato. O si può considerare un'estensione del significato?
p.s. l'amministrazione pubblica ama tanto i termini inglesi, quindi è più facile intervenire dimostrando che se ne fa un uso errato...
Il termine, secondo la Treccani, si riferisce al mondo delle comunicazioni, dell'elettronica, degli enti che operano secondo accordi comuni etc.
http://www.treccani.it/vocabolario/network/
Oggi ho corretto la capa-ufficio che in una lettera ufficiale usava il termine network ad indicare un insieme di località protette per motivi geologici (geositi).
Dato che invitiamo i cittadini a fruirne considerandoli come complementari gli uni agli altri nell'illustrare l'evoluzione del territorio, inizialmente li avevo paragonati a "i nodi di una rete diffusa sul territorio", sfruttando un concetto attualmente di moda, e rifacendomi all'immagine della mappa stradale con il reticolato di strade che ne permette il raggiungimento.
Poi nel testo ufficiale è diventato un "network di geositi" (senza corsivo).
Anche ammettendo l'uso del termine inglese per i significati riportati sulla Treccani, secondo me il suo uso in questo caso sarebbe comunque errato. O si può considerare un'estensione del significato?
p.s. l'amministrazione pubblica ama tanto i termini inglesi, quindi è più facile intervenire dimostrando che se ne fa un uso errato...