Pagina 1 di 1
Condizionale composto
Inviato: lun, 01 lug 2013 19:07
di Nomen Nescio
Gentili utenti del foro, come potete ben notare ho un dubbio di natura verbale e sintattica che mi attanaglia.
La frase seguente può essere considerata corretta?
"Certo che saresti potuta venire, non credo che la visita duri molto".
Io ritengo che anche formulata in questo modo possa andare bene:
"Certo che saresti potuta venire, non credo che la visita durerà molto".
Purtroppo pur essendo laureato in Lettere e specializzato in Filologia sono spesso vittima di dubbi vari, questo mi rammarica e mi sconforta molto. A volte mi sento un vero e proprio fallito...
Mi appello alla vostra saggezza, un saluto.
Inviato: lun, 01 lug 2013 20:39
di Animo Grato
In attesa del verdetto di qualcuno più titolato di me, credo di poterla confortare: sono corrette entrambe. Anche l'ineffabile Serianni (XIV.49) mi pare di quest'avviso. In più - ma questa è una mia considerazione personale - l'assenza di un congiuntivo futuro in italiano giustifica ulteriormente la doppia possibilità: in fondo, entrambe le opzioni rappresentano una forma di approssimazione: la prima è più osservante della norma che vorrebbe il congiuntivo, ma sacrifica la precisa indicazione temporale (presente o futuro?); la seconda può essere avvertita come più colloquiale, ma in compenso è più chiara sulla collocazione temporale.
Inviato: lun, 01 lug 2013 20:57
di Nomen Nescio
Animo Grato ha scritto:In attesa del verdetto di qualcuno più titolato di me, credo di poterla confortare: sono corrette entrambe. Anche l'ineffabile Serianni (XIV.49) mi pare di quest'avviso. In più - ma questa è una mia considerazione personale - l'assenza di un congiuntivo futuro in italiano giustifica ulteriormente la doppia possibilità: in fondo, entrambe le opzioni rappresentano una forma di approssimazione: la prima è più osservante della norma che vorrebbe il congiuntivo, ma sacrifica la precisa indicazione temporale (presente o futuro?); la seconda può essere avvertita come più colloquiale, ma in compenso è più chiara sulla collocazione temporale.
La ringrazio per la risposta. Nella prima franse ho impiegato il congiuntivo in ossequio alla costruzione prevista per i
verba putandi.
Un saluto.
Inviato: mar, 02 lug 2013 16:47
di Novizio
Io, senza contesto, capisco le frasi in questo modo: «Certo che saresti potuta venire», lei non è venuta, «non credo che la visita duri molto», non è venuta quindi alla visita? e sarebbe potuta venire per la breve durata della visita? Ma qui si dice che questa non è ancora avvenuta, o sbaglio? La stessa cosa nella frase seguente. Per spiegarmi meglio: intendo le due frasi come una slegatura temporale di «Certo che saresti potuta venire, la visita non è durata molto». Ma questo mi pare fin troppo difficile da credere, sicché son io che mi sbaglio; non vorrei abusare della vostra pazienza, ma potete chiarirmi il significato delle frasi?