Pagina 1 di 1

[xTSC] «Avoi!»

Inviato: sab, 23 nov 2013 21:45
di Carnby
Dalle mie parti, «avoi» /a'voi/ significa «bell'e fatto», «et voilà». Esiste anche da altre parti un'espressione simile? In quanto all'origine, si potrebbe pensare che derivi da a voi! ma non c'è il raddoppiamento sintattico.

Inviato: lun, 25 nov 2013 17:56
di u merlu rucà
Nella Liguria occidentale non esiste un'espressione simile. Dalle mie parti si dice: valà/vulà, quasi sicuramente un francesismo. Per quanto riguarda l'etimo, se non c'è raddoppiamento e non viene da a voi!, non saprei proprio
che pesci pigliare.

Inviato: mar, 26 nov 2013 19:45
di GianDeiBrughi
In un vecchio vocabolario di lucchese dell'Ottocento lessi che la preposizione 'a' in alcuni casi, come nell'espressione "a nome", non veniva seguita dal raddoppiamento, ma solo nel in frasi interrogative; nei testi infatti si ritrova scritta attaccata alla parola seguente, così: "Com' hai anome?".
Che sia qualcosa di simile?

Tuttavia non ho mai sentito prima d'ora un'espressione del genere e per di più "a nome" a Lucca l'ho sempre sentito dire col raddoppiamento.