Pagina 1 di 1

«Talk show»

Inviato: ven, 07 mar 2014 8:53
di Ferdinand Bardamu
Per talk show abbiamo già dei traducenti nella nostra lista. Ora ne propongo un altro: tribuna politica, che il Treccani cosí definisce «[t]itolo di rubriche radiotelevisive in cui vengono trasmessi dibattiti, confronti, discussioni, tavole rotonde e conferenze stampa, su temi e problemi politici» (s.v. «Tribuna»). Mi pare che tale definizione possa applicarsi anche a programmi come Ballarò o Servizio Pubblico. Che ne dite?

Inviato: ven, 07 mar 2014 9:07
di Andrea Russo
Dal punto di vista semantico può andar bene, ma non credo possa prendere piede: oltre alla formalità del sintagma, sinceramente se sentissi dire o leggessi tribuna politica non penserei a una trasmissione televisiva.
Poi non so, talk show non mi fa venire in mente Ballarò, ma programmi con argomenti piú leggeri, come C'è posta per te e simili.
Comunque recentemente son diventati people show; almeno, da un po' di tempo li sento chiamare in codesto modo. :roll:

Inviato: ven, 07 mar 2014 10:04
di domna charola
"Tribuna politica" mi fa venire in mente essenzialmente e quasi esclusivamente uno studio televisivo con delle poltrone e dei politici seduti che discutono dei loro argomenti. Forse quest'immagine è pesantemente influenzata dal titolo di una ben nota trasmissione settimanale della RAI, che peraltro non ho mai seguito... il che dimostra che il martellamento televisivo di un termine serve a inculcarlo nello strato subconscio del neurone deputato all'elaborazione del linguaggio :roll:

Inviato: ven, 07 mar 2014 10:18
di PersOnLine
Nessuno dei traducenti presenti mi sembra veramente centrato per indicare il tipo di programma: il più acconcio mi pare programma di dibattito: che copre dalla tribuna politica al salottini in cui parlare dell'ultimi film, appena uscito, o della dieta mediterranea.

Re: «Talk show»

Inviato: gio, 09 gen 2020 11:25
di Daphnókomos
Sul modello di salotto(-)spettacolo c'è anche dibattito(-)spettacolo.

Re: «Talk show»

Inviato: lun, 11 lug 2022 19:04
di ElCruscaio
«Teledibattito», andando per la battuta dei francesi ("télédébat"), o anche «programma di interviste» tipo spagnolo ("programa de entrevistas"). Altri suffissati con tele- potrebbero essere «dibattimento» (soprammodo lungo in questo “reo tempo” d’immediatezza), «dibatto» o «debatto» (franceseggianti, abbiamo già «dibattito») e «dibattuta» (si può ricimentare, ci si può pensare). Vedrei bene «disputatorio» in funzione sostantivale, un po’ come «contenzioso». Il concorrente sarebbe un dibattitore o dibattente.

Re: «Talk show»

Inviato: mar, 12 lug 2022 2:27
di Carnby
Io farei diatriade, sul modello di olimpiade (avevo già proposto talentiade).

Re: «Talk show»

Inviato: mar, 12 lug 2022 23:41
di marcocurreli
Mi ricordo Tribuna politica della RAI (in tempo di elezioni diventava Tribuna elettorale): era un programma serio. Quelli di oggi li chiamerei baruffa politica. Comunque, io direi semplicemente programma di politica.