«Beggar-thy-neighbour»
Inviato: ven, 04 apr 2014 12:29
In economia, si chiama beggar-thy-neighbour quel tipo di politica che avvantaggia solo il paese che l’adotta a danno degli altri paesi. La traduzione letterale è politica del rubamazzo, proposta anche qui. Ma lo IATE ci dice che, in francese, si hanno anche quest’altri traducenti (traduco): politica del sacro egoismo; politica dell’ognun per sé; politica dell’impoverimento dei vicini.