Pagina 1 di 1

«Tetratricotomista» in latino?

Inviato: gio, 10 apr 2014 14:39
di Ferdinand Bardamu
Da quest’intervento d’Infarinato apprendo che la coniazione dell’ibrido greco-latino tetrapilotomista è opera di Umberto Eco. Correttamente, senza mescolare latino e greco, si direbbe tetratricotomista. Se volessimo invece, per puro gioco intellettuale, farne la versione tutta latina, come sarebbe? Quadripilicisore o quadripilocisore?

Inviato: gio, 10 apr 2014 15:04
di Animo Grato
Quella che preferisce, caro Ferdinand. Comunque, noto con rammarico che Lei è sempre volto a un polveroso passato, anziché abbracciare con gioia il luminoso futuro che ci attende: hairs splitter per tetratricotomista e split-hairs phobic per tetratricotomofobo. :wink:

Inviato: gio, 10 apr 2014 15:46
di Ferdinand Bardamu
Che·cce vòle fà? So’ passatista! :D

Comunque, una differenza credo ci sia, e qui scomodo Infarinato, ché nelle parole composte con elementi formativi latini la vocale di raccordo di solito è -i (es. vessillifero); però in questo caso abbiamo due elementi prima della testa: non so se ciò comporti qualche variazione. Personalmente mi suona meglio quadripilocisore, ma mi sa che è morfologicamente piú corretto quadripilicisore

Inviato: gio, 10 apr 2014 16:01
di Scilens
Quadrifissopilo?

Il greco si presta meglio, abbonda di parole composte. Forse un "quadrupilator" potrebbe essere credibile, in Plauto per esempio.

Inviato: gio, 10 apr 2014 16:26
di domna charola
Il quadrifissopilo dovrebbe essere quello a cui è stato spaccato il pilus in quattro... credo...

Inviato: gio, 10 apr 2014 16:48
di Scilens
Apposta ho usato findo... :)
Non ho trovato, come Ferdinand, un modo per distinguere il pilus (pelo) dal pilum (giavellotto) :(

Re: «Tetratricotomista» in latino?

Inviato: gio, 10 apr 2014 17:26
di Infarinato
Siamo ampiamente «fuori fòro» (e ci vorrebbe un vero latinista come Amicus eius o Teo), ma direi quadricapillifissore, -scissore, -partitore, -crini-, -pili-, -villi-.

Tuttavia, come ricordava Scilens, Orazio protesterebbe che questa modalità compositiva è troppo greca, e che il latino dovrebbe invece ricorrere a una callida iunctura, e.g. (beninteso, le mie non sono punto callide!): quater capilli scissor etc.

Inviato: ven, 11 apr 2014 8:06
di Ferdinand Bardamu
Grazie. E scusa(te) il fuori tema. :)