Pagina 2 di 2

Re: «Rugby» ~ «pallovale»

Inviato: gio, 01 dic 2022 12:52
di Carnby
Difesa Italiano ha scritto: mer, 30 nov 2022 17:46 La traduzione italiana di rugby è pallovale (o palla ovale).
Sì, ma pallovale a XV (rugby union, quella da noi più popolare) o pallovale a XIII (rugby league)? :)

Re: «Motocross» ~ «motocampestre»

Inviato: sab, 22 lug 2023 14:16
di ilparoliere
Pugnator ha scritto: dom, 07 giu 2015 21:00 - motocross: Secondo me si dovrebbe inventare un neologismo qua, ma conoscendo poco il sopracitato sport non so cosa creare...;
In italiano motocross è motocampestre. :wink:

Re: «motocross» ~ «motocampestre»

Inviato: sab, 22 lug 2023 14:42
di G. M.
ilparoliere ha scritto: sab, 22 lug 2023 14:16 In italiano motocross è motocampestre. :wink:
Ricordando comunque questo. :)

Re: Questi maledetti sporte!

Inviato: gio, 15 feb 2024 7:12
di Carnby
Ci sono piani per l’espansione del football americano in Europa.

https://www.ilpost.it/2024/02/11/nfl-fo ... bowl-flag/

Non so se l’iniziativa avrà successo, ma è meglio prepararsi. Mi pare che la soluzione migliore (e quella con qualche labilissima possibilità di imporsi) sia l’italianizzazione di football (rispetto a soluzioni come calcio americano o addirittura arpastro americano). In questo caso, la forma più vicina alla fonotassi italiana è il portoghese futebol.