Pagina 1 di 1

«Casting»

Inviato: mer, 03 set 2014 8:48
di edoram
In questi giorni sto discutendo con i miei soci al lavoro della parola casting, in quanto ritengo che oltre ad essere inflazionata sia anche poco corretta per indicare un provino in ambito fotografico.

Mi sembra di capire infatti che la parola inglese si riferisca principalmente alla distribuzione dei ruoli in un lavoro collettivo (soprattutto in ambito teatrale o cinematografico) ma con la scelta di un modello o un fotomodello non abbia molto a che vedere.
Non ho trovato un solo vocabolario inglese in cui si parli di fotomodelli, però ammetto che non conosco bene la lingua quindi può essermi sfuggito qualcosa.

In Italia comunque è ormai di moda: casting modelli, casting location, casting cantanti o musicisti, ecc... Quasi interpretando per estensione un significato più simile alla parola provino che sarebbe già lì bella e pronta a disposizione di tutti.

Voi che ne pensate?

Inviato: mer, 03 set 2014 12:11
di PersOnLine
Anche nel cinema il casting non è la "distribuzione dei ruoli", ma la scelta degli attori, in pratica è una 'selezione', così come in tutti gli altri casi - il suo compreso.

Inviato: mer, 03 set 2014 20:48
di edoram
In effetti volevo sopratutto sottolineare il fatto che "casting" in italiano sia usato a sproposito e che non vedo situazioni in cui sia preferibile a provino.

Grazie comunque per i chiarimenti sulla definizione inglese.