Quali pronunce errate non riuscite a correggere?

Spazio di discussione su questioni di fonetica, fonologia e ortoepia

Moderatore: Cruscanti

valerio_vanni
Interventi: 1297
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Intervento di valerio_vanni »

In alcune varietà di Romagnolo (tra cui quello che si parla qui) "così" è /i'sɛ/, e per "cosa" si sentono sia /'kosa/ che /'koza/.

Comunque, la difficoltà nordica di fare una /s/ tra due vocali è di sensibilità fonematica, non fonetica. I dialetti del Nord sono pieni di sequenze [VsV], ma quella esse vale "ss".

Diceva "u merlu rucà" che lui si trova bene a dire la sorda in Spagnolo. Evidentemente in quel contesto la sente appropriata. Anch'io, che in Italiano ho le sonore, per la "c" inglese ("face") non ho la minima tentazione di mettere /z/.
fiorentino90
Interventi: 263
Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22

Re: Quali pronunce errate non riuscite a correggere?

Intervento di fiorentino90 »

Ivan92 ha scritto: E voi? Quali difficoltà incontrate nel pronunciare una parola in italiano corretto? :)
Núoro. Avrei preferito chiamarla Núgoro!
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Aggiungo il raddoppiamento dell'approssimante palatale in sillaba postonica: /ʤe'nnajjo/, /'bujjo/, /te'lajjo/. È un errore ortoepico presente anche in altre zone? E come mai la consonante raddoppia?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5230
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Ivan92 ha scritto:È un errore ortoepico presente anche in altre zone?
È una caratteristica dell'area mediana.
Ivan92 ha scritto:E come mai la consonante raddoppia?
Forse perché è sentito come un esito «non locale», toscaneggiante?
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Non potrebbe essere per analogia cólla palatale laterale [ʎ] ch'è sempre intensa in posizione intervocalica?
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5203
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Ivan92 ha scritto:Non potrebbe essere per analogia cólla palatale laterale [ʎ] ch'è sempre intensa in posizione intervocalica?
Sono vere entrambe le cose: la maggior parte dei dialetti mediani non ha /ʎ/ [ʎ(ʎ)], che è l’esito toscano di -LI̯- latino, che in quei dialetti ha dato invece [j(j)].

(Metto un [j] tra parentesi tonde ché non raddoppia proprio in tutt’i dialetti mediani.)
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

La ringrazio. :)
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Mi sono accorto che nel pronunciare serie b, lettera b, doppia b, dico /sɛrjeb'bi/, /lɛtterab'bi/, /doppjab'bi/. Tutti noi sappiamo che le lettere dell'alfabeto, monosillabiche, provocano raddoppiamento. E tra queste, anche la bi ha il potere di dare alla luce una cogeminazione. Ora, io ho sempre creduto che, purché vi fosse rafforzamento fonosintattico, la parola geminante dovesse precedere la parola da raddoppiare (es: b2, /bid'due/). In questo caso invece, l'ordine è inverso: la parola responsabile del raddoppiamento si trova al secondo posto, ed è essa a subire la cogeminazione. Ovviamente, sarebbe pura eresia pensare che serie, lettera e doppia possano provocare raddoppiamento. La ragione è un'altra e la bi c'entra sicuramente qualcosa, ma mi sfugge il motivo.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5077
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Nell’italiano centromeridionale, /b/ è autogeminante.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5230
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Ferdinand Bardamu ha scritto:Nell’italiano centromeridionale, /b/ è autogeminante.
Nei dialetti non esiste /b/ scempia: la relativa scempia è /v/.
Anche in toscano, in realtà, /b/ scempia è un'evoluzione relativamente recente: fino a non molto tempo fa si diceva libbro o liro (Siena) e rubbare.
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Ferdinand Bardamu ha scritto:Nell’italiano centromeridionale, /b/ è autogeminante.
Ma non da noi. La birra è /la'birra/ e non /lab'birra/; probabile è /pro'babile/ e non /prob'babbile/. Proprio da questa considerazione —che faccio solo ora, a dir la verità— nasce il quesito. A ogni modo, non penso d'aver capito: in Toscana si dice /sɛrje'bi/ o /sɛrjeb'bi/?
valerio_vanni
Interventi: 1297
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Intervento di valerio_vanni »

Ivan92 ha scritto:Ma non da noi. La birra è /la'birra/ e non /lab'birra/; probabile è /pro'babile/ e non /prob'babbile/.
Non so se l'assenza di autogeminazione di /b/ sia relativa alla parte più a Nord o se sia diffusa su tutte le Marche. Nella zona di Cingoli ho sentito /rob'bɛrto/.

Guardando il DiPI, risulta (come variante minoritaria) una mancata pregeminazione delle varie lettere monosillabiche, che nel resto della zona mediana (ULR) risultano invece sia pre che cogeminanti.
Ma è una variante minoritaria, la principale è come nel resto del centro.
In sintesi, /la'birra/ accanto a /'sɛrjeb'bi/ pare coerente.
Ivan92 ha scritto:Proprio da questa considerazione —che faccio solo ora, a dir la verità— nasce il quesito. A ogni modo, non penso d'aver capito: in Toscana si dice /sɛrje'bi/ o /sɛrjeb'bi/?
La prima, per questi motivi:
- "serie" non cogemina
- "bi" non pregemina
- /b/ non è autogeminante
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5203
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

[url=viewtopic.php?p=47277#p47277]Ivan92[/url] (sottolineature mie) ha scritto:
Ferdinand Bardamu ha scritto:Nell’italiano centromeridionale, /b/ è autogeminante.
Ma non da noi. La birra è /la'birra/ e non /lab'birra/; probabile è /pro'babile/ e non /prob'babbile/. Proprio da questa considerazione —che faccio solo ora, a dir la verità— nasce il quesito. A ogni modo, non penso d'aver capito: in Toscana si dice /sɛrje'bi/ o /sɛrjeb'bi/?
È nòva!! :D

Le ha già risposto Valerio: in toscano/italiano nessuna consonante tranne quelle di cui al rimando di Ferdinand è autogeminante (…e solo la /d/ di dio, dèi, dea e dee è pregeminante).
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

valerio_vanni ha scritto:Non so se l'assenza di autogeminazione di /b/ sia relativa alla parte più a Nord o se sia diffusa su tutte le Marche. Nella zona di Cingoli ho sentito /rob'bɛrto/.
Mi pare strano, anche se, ovviamente, credo a quel che dice. In teoria, la /b/ autogemina solamente nelle zone del sambenedettese e dell'ascolano, ché risentono degl'influssi abruzzesi.

È comunque abbastanza singolare il fatto che il DiPI consideri accettabile la pregeminazione della bi. A ogni modo, vi ringrazio delle spiegazioni. :) Una curiosità: pregeminazione e autogeminazione non sono, in fin dei conti, la stessa identica cosa?
Avatara utente
Animo Grato
Interventi: 1384
Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11

Intervento di Animo Grato »

Ivan92 ha scritto:Una curiosità: pregeminazione e autogeminazione non sono, in fin dei conti, la stessa identica cosa?
La zeta di dazio "autogemina", ma non si può dire che "pregemini".
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti