Pagina 1 di 2
					
				«Wakeboard»
				Inviato: dom, 24 set 2006 18:12
				di Marco1971
				Sulla scia 

 di 
velopattino, nevepattino e 
deltapattino, propongo 
solcopattino per 
wakeboard, che significa:
Il GRADIT ha scritto:sorta di sci acquatico praticato con una tavola simile allo snowboard [= nevepattino] con cui è possibile compiere evoluzioni sull’acqua.
Wake vuol dire 
scia, ma 
sciapattino evoca, mi pare, prima di tutto lo sci. 
Solco si usa anche come sinonimo di 
scia e è associato ai movimenti sull’acqua grazie a espressioni comuni come 
solcare le acque, gli oceani, ecc., che rendono bene l’idea delle ‘evoluzioni’ compiute. Troppo ardisco? 

 
			
					
				
				Inviato: lun, 25 set 2006 21:09
				di Federico
				In cosa sci acquatico risulta carente?
In ogni caso, non mi pare che solcopattino possa risultare piú preciso, perciò forse sarebbe meglio un (leggermente piú semplice seppur probabilmente meno affascinante) scio(a?)pattino.
			 
			
					
				
				Inviato: lun, 25 set 2006 21:18
				di Marco1971
				Non è che sci nautico/acquatico/d’acqua (che in inglese è water-skiing) risulti carente: ma se il dizionario registra wakeboard e questo termine non è sinonimo di sci nautico, significa che è sorta la necessità di designare questo sporte in maniera inequivocabile.
Sciopattino farebbe appunto pensare a sci nautico, senza differenziarlo da wakeboard.
			 
			
					
				
				Inviato: lun, 25 set 2006 21:22
				di Federico
				Marco1971 ha scritto:Sciopattino farebbe appunto pensare a sci nautico
Era appunto quella l'intenzione. La differenza è che si tratta di un attrezzo unico invece che binario?
Perché come sappiamo il solo fatto che 
wakeboard sia registrato autonomamente e non come sinonimo o equivalente di 
sci nautico non ne dimostra la necessità.
 
			
					
				
				Inviato: lun, 25 set 2006 21:32
				di Marco1971
				Sí. Ecco la definizione del 
Grand dictionnaire terminologique:
Sport nautique pratiqué sur une planche, les pieds écartés perpendiculairement à celle-ci, où le pratiquant, tracté par un bateau au moyen d'une corde, évolue sur la vague formée par celui-ci.
Sporte acquatico praticato s’una tavola, coi piedi divaricati perpendicolarmente a essa, in cui il praticante, trainato da una barca per mezzo d’un cavo, evoluisce sull’onda creata dalla barca.
E chi pratica questo sporte le risponderà che è tutt’altra cosa dallo sci nautico. 

 
			
					
				
				Inviato: mar, 26 set 2006 19:08
				di Federico
				Marco1971 ha scritto:E chi pratica questo sporte le risponderà che è tutt’altra cosa dallo sci nautico. 

 
Purtuttavia, la differenza non mi sembra tale da ritenere incestuosa l'assonanza fra 
sciopattino e 
sci nautico, stante che quel 
-pattino chiarisce perfettamente (specie se inserito all'interno della serie relativa) la distinzione fondamentale di cui sopra.
A fronte di tutto ciò, ritengo 
sciopattino preferibile a 
solcopattino, perché (almeno all'interno della serie) mi pare piú comprensibile.
Tirando le somme, possiamo inserirli entrambi: ci saremmo imposti di limitare le proposte di nuove coniazioni, ma qui è troppo difficile o impossibile decidere.
 
			
					
				
				Inviato: mar, 26 set 2006 20:07
				di Marco1971
				Se vuole inserirli entrambi, inserisca però sciapattino e non *sciopattino, che è privo di senso.
			 
			
					
				
				Inviato: mar, 26 set 2006 22:38
				di Federico
				Come privo di senso? E il verbo sciare? Comunque non cambia molto per me.
			 
			
					
				
				Inviato: mar, 26 set 2006 23:03
				di Marco1971
				Federico ha scritto:Come privo di senso? E il verbo sciare? Comunque non cambia molto per me.
Tutta la serie dei composti con 
-pattino è formata da sostantivi (
velopattino, deltapattino, ecc.).
 
			
					
				
				Inviato: mer, 27 set 2006 21:17
				di Federico
				Marco1971 ha scritto:Federico ha scritto:Come privo di senso? E il verbo sciare? Comunque non cambia molto per me.
Tutta la serie dei composti con 
-pattino è formata da sostantivi (
velopattino, deltapattino, ecc.).
 
Be', ma allora anche 
solco sarebbe una forzatura, visto che si fa riferimento piú che altro al verbo 
solcare.
 
			
					
				
				Inviato: mer, 27 set 2006 21:25
				di Marco1971
				No, 
solcopattino l’ho concepito pensando al sostantivo 
solco (e un 
pattino non si può 
solcare). Quindi, se crede, nella lista metta 
sciapattino e 
solcopattino, e lasci stare 
sciopattino. Grazie. 

 
			
					
				
				Inviato: mer, 27 set 2006 21:46
				di Federico
				Marco1971 ha scritto:No, 
solcopattino l’ho concepito pensando al sostantivo 
solco (e un 
pattino non si può 
solcare). Quindi, se crede, nella lista metta 
sciapattino e 
solcopattino, e lasci stare 
sciopattino. Grazie. 

 
Ma non si preoccupi, non stavo insistendo.
 
			
					
				wakeboard
				Inviato: mar, 28 mar 2017 3:26
				di Don Antonio
				Buona sera, innanzitutto. Scusate, mi sembrano interessanti e perfettamente a tema sia "
solcopattino", sia "sci nautico", ma il buon vecchio 
acquaplano non lo sarebbe altrettanto?
http://www.treccani.it/vocabolario/acquaplano/
https://www.youtube.com/watch?v=TCNHkRovEss 
			
					
				Re: wakeboard
				Inviato: mar, 16 lug 2024 17:34
				di ✺✺✺ (cancellato)
				Don Antonio ha scritto: mar, 28 mar 2017 3:26il buon vecchio 
acquaplano non lo sarebbe altrettanto?
 
Direi decisamente preferibile, trattandosi di parola già registrata che ha lo stesso significato di wakeboard (va bene, la tavola ai tempi era più larga di quelle attuali… ma non sottilizzerei così tanto). La aggiungerei alla lista traducenti di Cruscate che al momento riporta solo i due nuovi conii di Marco1971.
 
			
					
				Re: «Wakeboard»
				Inviato: mar, 16 lug 2024 18:27
				di Carnby
				✺✺✺ ha scritto: mar, 16 lug 2024 17:34
Direi decisamente preferibile, trattandosi di parola già registrata che ha lo stesso significato di wakeboard (va bene, la tavola ai tempi era più larga di quelle attuali… ma non sottilizzerei così tanto).
 
Mi tocca a fare il «rompi». In inglese 
aquaplaning e 
wakeboarding sono due discipline differenti.