Pagina 2 di 2

Inviato: ven, 06 feb 2015 21:25
di Scilens
Trovare qualche altro toscano che usi questo termine non dovrebbe essere difficile, ma la sua domanda è particolarmente difficile per me, perché non posso ricordarmi quando ho sentito una parola per la prima volta, a meno che questo ricordo non sia legato a qualcosa di veramente speciale o ad una ripetizione caratteristica di un particolare personaggio.

Però ho trovato questo.
Saggi e ricerche in memoria di Ettore li Gotti
Bollettino, Volume 6 pag 92. Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 1962
"Sfruculiare tr. dial. "stuzzicare, punzecchiare, prendere in giro" (a. 1949 Migliorini), voce nap., sfreculià, sfru. "sbriciolare, sminuzzare, sgretolare" "annoiare, rompere le scatole" "canzonare, corbellare, cucullare, dar la baia, la berta" (Andreoli 648,949), dal lat FRIGARE "fregare", manca nel DEI."
Come si vede, sia il significato (che avevo creduto un traslato e invece non è) sia l'origine sono diversi dall'omofono (o quasi) toscano, che potrebbe derivare -ipotesi mia- da un eventuale frugulare o qualcosa del genere (dalla radice di frux: forse cercare e raccogliere piccoli frutti, come le fragoline? O come dice il Treccani, da *furicare?) .

Inviato: ven, 06 feb 2015 22:50
di Ferdinand Bardamu
La mia congettura è che si tratti, come dicevo su, d’una sovrapposizione (o una confusione tra le due parole diastraticamente connotata?) dello sfruculiare napoletano sul significato di sfruconare, e che sia recente.

Non bastasse la trattazione dei maggiori dizionari, si potrebbe consultare anche qualche dizionario etimologico o qualche lessico toscano. Ma dubito che s’ottengano informazioni diverse da quelle fornite dal Treccani o dal GRADIT.

Inviato: sab, 07 feb 2015 0:04
di Scilens
Ferdinand Bardamu ha scritto:La mia congettura è che si tratti, come dicevo su, d’una sovrapposizione (o una confusione tra le due parole diastraticamente connotata?) dello sfruculiare napoletano sul significato di sfruconare, e che sia recente.
Può essere così. Confrontando i dati sulla diffusione dello sfruculiare nel significato toscano in Toscana si potrebbe sapere qualcosa di più, ma non sarà facile. Può darsi che in alcune zone non ci sia, non abbiamo molti riscontri sicuri, anzi quasi nessuno, se non il fatto che esiste.
Aspettiamo e vediamo.
:)

Inviato: sab, 07 feb 2015 9:30
di Carnby
Qui sfruculiare non si usa. :)

Inviato: sab, 07 feb 2015 11:11
di Scilens
Grazie. Usate sfru(c)onare?

Inviato: sab, 07 feb 2015 11:34
di Infarinato
Carnby ha scritto:Qui sfruculiare non si usa. :)
Anche se non ci abito da parecchio tempo, direi nemmeno a Pisa, mentre sfruconare sí.

Inoltre, ricordo che sfruculiare, per essere forma toscana, dovrebbe essere (perlomeno) *sfrucugliare.

Inviato: sab, 07 feb 2015 14:36
di Scilens
Infarinato ha scritto:[P]er essere forma toscana, dovrebbe essere (perlomeno) *sfrucugliare.
E infatti è proprio così, come ho scritto sopra. Quando ho chiesto a mio fratello (per telefono, non ci vediamo quasi mai) se conoscesse la parola sfruculiare, lui per prima cosa m'ha corretto: "SfrucuGLIare!". "E che vuol dire?" e lui: "Ricercare, frugare, scartabellare...".

Lei e Ferdinand potete aver ragione a sospettare una convergenza di sfru(c)onare con sfruculiare, io non lo so, però non si può sfruonare un libro o un sito.

Inviato: sab, 07 feb 2015 15:14
di Scilens
domna charola ha scritto:Termine che ho sempre sentito usare in casa. Mia mamma si sfruculia il cervello per tirare fuori un'idea. Quindi, lei lo usa nel senso di rimuginare, ravanare nella mente.
(...)
Praticamente, un dato non utilizzabile...
Mi sembra utilizzabile perché questo significato è aderente a quello toscano e piuttosto distante da quello napoletano, oltreché non attribuibile all'area dello sfruconare.

Quando dissi in privato a Ferdinand che mi pareva che sfrucu(g)liare fosse usato anche nel fiorentino mi riferivo a una persona di Ponte a Sieve che lo scrisse in un appunto riguardante un cliente comune. Non mi ricordo altro, se mi verrà in mente qualcosa di utile lo scriverò.

Inviato: lun, 09 feb 2015 12:44
di domna charola
Correggo l'affermazione sopra fatta, alla luce di quanto scritto da Scilens.
Anch'io stavo per scrivere, nel primo intervento "mia mamma dice sfrucugliare", ma poi ho pensato di ricordare male o aver capito male io la sottile sfumatura di pronuncia, dato che si stava parlando di sfruculiare.
Quindi, confermo anch'io, per una presunta area toscana, anteguerra, "sfrucugliare".
E chiedo venia per la confusione...

Inviato: lun, 09 feb 2015 14:35
di Scilens
Anzi, La ringrazio, perché anch'io credevo che "sfrucuLIare" fosse la forma italiana del nostro vernacolare "sfrucuGLIare", e così ho scritto la prima volta, mentre non ero per nulla a conoscenza della forma napoletana e del suo significato.

Re: «Sfruculiare»

Inviato: mar, 28 apr 2015 1:16
di sempervirens
Sì, confermo d'averlo sentito dire. Sfruconare pure.