Tempo di «ricevere»

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Flipper
Interventi: 46
Iscritto in data: sab, 28 mar 2015 0:42

Tempo di «ricevere»

Intervento di Flipper »

Gentilissimi,

Qui abbiamo un dubbio.

«Non sappiamo se sia necessario continuare a discutere sulla validità del romanzo, ma possiamo continuare a farlo comunque dopo che i recensori lo ricevano, perché tanto, a leggerlo, male non fa, e nel frattempo possiamo arrivare a una decisione con più calma prima di concedere la distribuzione definitiva».

Cosa c'è che non va?
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5199
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: Tempo di «ricevere»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

«Non sappiamo se sia necessario continuare a discutere sulla validità del romanzo, ma possiamo continuare a farlo comunque dopo che i recensori lo ricevano, perché tanto, a leggerlo, male non fa, e nel frattempo possiamo arrivare a una decisione con più calma prima di concedere la distribuzione definitiva».
Le proposizione temporali introdotte da dopo che richiedono un verbo in forma esplicita che esprima la relazione di anteriorità rispetto alla principale. Nel passo sottolineato il congiuntivo presente non va bene, perché di norma esprime la contemporaneità dell’azione rispetto al tempo della principale.1

Io avrei adoperato il futuro anteriore: «… dopo che i recensori l’avranno ricevuto… ». L’Enciclopedia dell’ItalianoFrasi temporali», punto 4 «Espressione dell’anteriorità») ricorda però che è possibile anche il congiuntivo «quando si voglia esprimere una sfumatura di eventualità», sempre tenendo conto della concordanza dei tempi: il nostro passo diventerebbe quindi «… dopo che i recensori l’abbiano ricevuto… ».

__________
1 In frasi come «Credo che parta domani» c’è un’eccezione solo apparente: la relazione di posteriorità non è espressa dal tempo verbale ma, in questo caso, dall’avverbio di tempo domani.
Flipper
Interventi: 46
Iscritto in data: sab, 28 mar 2015 0:42

Intervento di Flipper »

Ringrazio molto per l'attenzione.

In effetti si è usato il congiuntivo presente, sebbene errando, proprio per significare come lei riporta «quando si voglia esprimere una sfumatura di eventualità»...

Forse la correzione migliore da adottare sarebbe l'abbiano ricevuto.

Però, non so...
Avatara utente
GFR
Interventi: 310
Iscritto in data: ven, 10 ott 2014 21:39

Intervento di GFR »

Mi pare che usando lo "abbiano ricevuto" si ponga l'eventualità di spedire o no il libro ai recensori. Con "l'avranno ricevuto" invece non si creano dubbi. Il libro verrà spedito certamente, poi la questione sarà se procedere con la distribuzione.
Avatara utente
Scilens
Interventi: 1097
Iscritto in data: dom, 28 ott 2012 15:31

Intervento di Scilens »

"L'avranno ricevuto", senza alternative.
Saluto gli amici, mi sono dimesso. Non posso tollerare le contraffazioni.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5199
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

No, è possibile anche il congiuntivo, a meno che lei, Scilens, non ci porti delle prove che vadano al di là della sua sindacabile esperienza di parlante.
Avatara utente
Scilens
Interventi: 1097
Iscritto in data: dom, 28 ott 2012 15:31

Intervento di Scilens »

Faccia Lei, ma secondo me il congiuntivo ci sta male.
Saluto gli amici, mi sono dimesso. Non posso tollerare le contraffazioni.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5199
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Scilens ha scritto:secondo me il congiuntivo ci sta male.
Cosí va già meglio. :)

Forse, secondo lei, il congiuntivo non si adatta bene al contesto perché può sembrare strano mettere in dubbio il ricevimento del romanzo da parte dei recensori? In effetti, in assenza d’ulteriori informazioni sul perché la consegna del romanzo potrebbe non andare a buon fine, il futuro anteriore è piú indicato.

Ciò non toglie, comunque, che, in generale, anche il congiuntivo sia possibile nelle frasi temporali introdotte da dopo che, con una sensibile sfumatura di significato rispetto all’indicativo.
Avatara utente
Scilens
Interventi: 1097
Iscritto in data: dom, 28 ott 2012 15:31

Intervento di Scilens »

Ferdinand Bardamu ha scritto:
Scilens ha scritto:secondo me il congiuntivo ci sta male.
Cosí va già meglio. :)
Hahaha bisognerà che un "secondo me" lo metta nella firma, dal momento che non viene sempre considerato sottinteso. :)
La ragione che mi preme è semplice.
La frase era:
...possiamo continuare a farlo comunque dopo che i recensori...

Quel dopo non ha nulla d'ipotetico, per questo non ci vedo bene il congiuntivo.
Saluto gli amici, mi sono dimesso. Non posso tollerare le contraffazioni.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5199
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Piú che aggiungere qualcos’altro alla sua firma, potrebbe evitare affermazioni perentorie ed esplicitare meglio il suo pensiero fin dal primo istante, come ha fatto ora molto bene. :)

Sono d’accordo con lei, comunque. Se il testo però contenesse un’informazione riguardo a problemi di ricezione della posta elettronica (o di consegna della posta cartacea), allora potrebbe essere impiegato anche il congiuntivo.
Flipper
Interventi: 46
Iscritto in data: sab, 28 mar 2015 0:42

Intervento di Flipper »

In effetti non è sicuro che il romanzo verrà consegnato, per ora si sa che c'è e che va deciso il contratto da proporre all'autore prima di pensare alla pubblicazione vera e propria...
Avatara utente
Scilens
Interventi: 1097
Iscritto in data: dom, 28 ott 2012 15:31

Intervento di Scilens »

Allora quel 'dopo' si può sostituire con 'quando'. E se l'incertezza fosse massima si potrebbe usare anche 'qualora'.
Saluto gli amici, mi sono dimesso. Non posso tollerare le contraffazioni.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5199
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

No, caro Scilens: torno a dire che, qualora dal contesto si percepisca che il ricevimento è in forse, è possibile anche il congiuntivo.
Avatara utente
Scilens
Interventi: 1097
Iscritto in data: dom, 28 ott 2012 15:31

Intervento di Scilens »

Nel caso detto lo usi pure Lei, io non lo farò.
Saluto gli amici, mi sono dimesso. Non posso tollerare le contraffazioni.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5199
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Scilens ha scritto:Nel caso detto lo usi pure Lei, io non lo farò.
Ci mancherebbe altro. Il problema non è cosa lei usi o no, ma è che, se dà una libera opinione, scevra di riferimenti bibliografici, dovrebbe specificare che si tratta di sue preferenze personali.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 7 ospiti