Pagina 1 di 1

Etimologia di «arachide»

Inviato: dom, 06 mar 2016 23:49
di sempervirens
Chiedo lumi sulla parola arachide. M'è balenato il pensiero che possa essere collegata al verbo arare. Sono completamente fuori dal solco, vero?

Chi sa, parli. Anzi è pregato di parlarne. :)

Inviato: lun, 07 mar 2016 1:58
di Freelancer
Il DELI dice che l'etimologia è incerta.

Il Treccani dice: [dal lat. scient. Arachis, nome di genere, che è dal gr. ἀρακίς -ίδος, propr. «cicerchia»]

e sia il Gradit che Giacomo Devoto in Avviamento all'etimologia italiana concordano.

Invece il Devoto-Oli 2010 dice: Der. del gr. rhákhis -eōs ‘spina dorsale’, col pref. a- priv., perché i fiori sono privi di rachide

Inviato: lun, 07 mar 2016 9:04
di Millermann
La parola arachide esiste anche in francese, e secondo l'[url=http://encyclopedie_universelle.fracademic.com/1148/ARACHIDE]Encyclopédie Universelle[/url] deriva da:
arachide [araʃid] n. f.
• 1801; arachydna 1752; lat. arachidne, gr. arakhidna « gesse »
Sul Gaffiot latino-francese del 1934 è presente questa voce «arachidne», dal greco antico «ἀράχιδνα», che significa proprio «cicerchia» (Lathyrus amphicarpos, e gesse in francese), da cui sarebbe derivato arachide.

Inviato: lun, 07 mar 2016 13:33
di sempervirens
Grazie a tutti! Ora mi par di vederci più chiaro. Sono in debito con voi.

Inviato: lun, 07 mar 2016 14:35
di Sixie
Le arachidi vengono anche dette ceci di terra.

Inviato: mer, 06 lug 2016 19:43
di Carnby
Qui si chiamano giapponi.

Inviato: gio, 07 lug 2016 9:11
di guidoalberto
Si può chiamarle anche bagigi.

Inviato: gio, 07 lug 2016 12:57
di Carnby
guidoalberto ha scritto:Si può chiamarle anche bagigi.
Da evitare da dire in certe parti della Toscana. :wink:

Inviato: gio, 07 lug 2016 16:13
di guidoalberto
Carnby ha scritto:Da evitare da dire in certe parti della Toscana. :wink:
Ah! buono a sapersi :)

Inviato: gio, 07 lug 2016 18:43
di marcocurreli
Visto che siamo già andati fuori tema, anch'io dico la mia:
noi le chiamiamo "noccioline americane".

Inviato: gio, 07 lug 2016 19:50
di Millermann
Non si tratta di essere fuori tema: è che di queste cose ne avevamo già parlato dettagliatamente anche qui. ;)

Inviato: gio, 07 lug 2016 23:07
di valerio_vanni
marcocurreli ha scritto:Visto che siamo già andati fuori tema, anch'io dico la mia:
noi le chiamiamo "noccioline americane".
Anche noi.

Qui "bagigio" indica un pesce.

Inviato: ven, 08 lug 2016 10:00
di Sixie
Continuo nel fuori tema: i ba-r-bagigi o barbi sono dei pesci d'acqua dolce, così definiti per i barbigli che presentano ai lati della bocca.
Noi localmente li chiamiamo barboni e anche pése-gati; so che esistono anche i barbi o barbagigi di mare, ma non saprei dire se hanno anch'essi i bargigli.

Inviato: ven, 08 lug 2016 10:54
di Millermann
Una piccola curiosità che ho appena scoperto: di norma i bargigli sono quelli dei gallinacei, mentre i barbigli quelli dei pesci.
Tuttavia barbiglio può essere usato come sinonimo di bargiglio, ma non viceversa (in altre parole, un pollo può avere bargigli o barbigli, un pesce solo barbigli). ;)

Inviato: sab, 23 lug 2016 16:52
di Antujo
guidoalberto ha scritto:Si può chiamarle anche bagigi.
Io le ho sentite chiamare anche al femminile: le bagigie.