«Prima che lui stesso lo…»

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
miweraccio
Interventi: 26
Iscritto in data: mar, 15 feb 2011 13:50

«Prima che lui stesso lo…»

Intervento di miweraccio »

Buonasera,
desidero sottoporre al vostro parere la frase in grassetto. Al sottoscritto suona un po' male, voi cosa ne pensate?

"Su quel centro la DC costruì il proprio dominio, prima che arrivasse Tangentopoli. Quel centro decretò il successo dell'ex Cavaliere, prima che lui stesso lo spaventasse. E al centro si attesta oggi Matteo Renzi, sicuro di..."

Insomma, chi spaventa chi?
Avatara utente
GFR
Interventi: 310
Iscritto in data: ven, 10 ott 2014 21:39

Intervento di GFR »

"Su quel centro la DC costruì il proprio dominio, prima che arrivasse Tangentopoli. Quel centro decretò il successo dell'ex Cavaliere, prima che lui stesso finisse per spaventarlo": anche se rimane il trionfo di doppie esse mi pare che si colga meglio e subito “chi spaventa chi”.
Avatara utente
Sixie
Interventi: 317
Iscritto in data: lun, 18 mag 2015 19:18
Località: Polesine

Intervento di Sixie »

"Su quel centro la DC costruì il proprio dominio, prima che arrivasse Tangentopoli. Quel centro decretò il successo dell'ex Cavaliere, prima che lui stesso lo spaventasse. E al centro si attesta oggi Matteo Renzi, sicuro di..."
... prima che lui stesso lo paventasse.
Ma è sbagliato comunque e ne hanno già discusso
qui.
We see things not as they are, but as we are. L. Rosten
Vediamo le cose non come sono, ma come siamo.
Avatara utente
GFR
Interventi: 310
Iscritto in data: ven, 10 ott 2014 21:39

Intervento di GFR »

Secondo me il senso della frase è il seguente: Il centro decretò il successo di Berlusconi prima che Berlusconi (evidentemente con le sue azioni) spaventasse il centro (il quale, spaventato, abbandonò Berlusconi).
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

La frase in questione non presenta alcun’anomalia né sintattica né semantica. Il senso è quello già detto da GFR: Berlusconi («lui stesso») spaventa il centro («lo spaventasse»).
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 3 ospiti