Pagina 2 di 2

Inviato: mer, 18 mag 2016 11:40
di sempervirens
Domna charola, lo sa che mi ha quasi convinto? Nonostante tutto resto della convinzione che con una lingua con maggiori esiti morfologici, con una caterva di infissi, suffissi e prefissi come la nostra si possa ancora tentare di tirare fuori qualcosa fatto in casa. Accantoniamo per un momento gara, o prova di orientamento, e vediamo che cosa si può escogitare.

Io mi ci provo e tiro fuori una parola inventata. Superorientamento. Non va bene, mi si dirà. Perché?

Comunque sia, grazie per le spiegazioni, sempre dettagliate e maledettamente convincenti! :) Lei è come i denti. Quando spuntano fanno male, ma poi servono per mangiare.

Inviato: mer, 18 mag 2016 19:51
di Sixie
Tutta colpa degli svedesi. :lol:

Inviato: mer, 18 mag 2016 22:22
di Carnby
In effetti, in inglese «tradizionale» orientamento si dice orientation o orienting.

Re: «Orienteering»

Inviato: sab, 16 ott 2021 15:50
di Daphnókomos
Infarinato ha scritto: ven, 13 mag 2016 23:04 Francamente, mi fido piú dei dizionari (non solo del Treccani, non solo monolingui) che della FISO, che nella stragrande maggioranza delle pagine del suo sito ricorre comunque al forestierismo… :?

Il fatto è che «orientamento», da solo, non può tradurre orienteering, che, formato sul modello di mountaineer/mountaineering («alpinista/alpinismo») equivarrebbe piuttosto a qualcosa di simile a *«orientamentismo». ;)
De Mauro, Gabrielli, Zingarelli, Sansoni e Picchi, voce orientamento. :mrgreen: