L’inglese e le parolacce
Inviato: mar, 07 mar 2017 15:28
Interessante teoria…
Beppe Severgnini ha scritto:The Italian language is so beautiful. All those vowels, those lovely flowing sounds, the mellifluous phrases honed by centuries of happy use. All that has changed.
Italians are using more and more “parolacce” (swear words).
[…]
How has this happened? There are three reasons.
Educational standards have changed…
The second reason? Public discourse has become angrier, as it has elsewhere in Europe and in the United States.
[…]
The most convincing explanation, though, is this: We simply don’t speak our own language as well as we used to. In the last 30 years or so, Italian, like most other languages, has been swamped by English words. But we put up less of a fight than the Spanish or the French. In Rome, we operate our desktop computer with a mouse, as they do in New York or London. In Madrid they use “el raton” with their “ordenador”; in Paris it’s “souris” and “ordinateur.”
Succumbing to the English invasion may make communication easier, but insulting someone effectively is an art in itself, requiring training, eloquence and imagination. Those common, ugly words sound like a declaration of impotence: “I’m too lazy to offend you properly, so I’ll call you a ‘stronzo’ ” — and we’ll both be the poorer for it.