«Cerecio»

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

brg
Interventi: 488
Iscritto in data: mer, 12 gen 2022 20:53

Re: «Enoto» per «piercing»

Intervento di brg »

Carnby ha scritto: ven, 25 mar 2022 6:44 (E ci sarebbe anche il toscano buccola...) :)
Allora meglio direttamente boccola o boccoletta:
Borchia, anello; oggetto a forma d’anello, ciondolo, pendente[...]
La buccola è specificatamente un orecchino.
ElCruscaio
Interventi: 47
Iscritto in data: mer, 15 giu 2022 12:27

Re: «Cerecio»

Intervento di ElCruscaio »

Ho listato i supponibili candidati per piercing: cerecio, cerceio, enoto, goccia/gocciola/gocciolo, penzolo, stalagmio, ellobio, ciondolo, pendente (per orecchia), ciondolino, fille, bottone, brinco, buccola (ringrazio Carnby per il suo "buon indirizzo"), buccolina, boccola, cerchiello, cerchiellino, cerchielletto, cerchietto, cerchiettino, cerchio, circello, fioccaglio, scioccaglie* (napoletano), cioccaglio*, fioccaglia*, scioccaglio*, lunetta, cartoccio*, spilletto*, fuseragnolo*, orecchiagnolo*, navicella, orecchi(u)olo, pendaglio, pendaglia, pendicolo, pennicolo, pendìno, pendolino, pera, peretta, schiona, stalagmiato (aggettivo), tappabuchi/tappabuco, boccoletta, bova/boga/buova, vocabolarizzati nel GDLI e nel Panlessico italiano.
Tra questi, personalmente m'accosto a pendìno:
1) È simpatico e corto quanto l'originale;
2) Si rannoda etimologicamente a «pendere», non presentando ostichezze per l'italofono medio.

Io stesso me ne sono rivalso in più d'una occasione e, fuorne un po' d'ilarità, il conversare è filato liscio come l'olio. Il body piercer sarà un «perciatore» più che un *pendiniere/pendinista, come messo innanzi dall'utente Giulio Mainardi. I miei "ottrettatori" diranno che di tale ornamento esistono una decina di tipi: ebbene, si faccia pendìno per gli anelluzzi, (s)barretta per lo “straight barbell”, il “surface bar”, il “nipple shield” e il “labret stud”, vezzo per il resto.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2263
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Cerecio»

Intervento di G. M. »

ElCruscaio ha scritto: mar, 19 lug 2022 21:55 Ho listato i supponibili candidati per piercing: [...]
Tra questi, personalmente m'accosto a pendìno:
1) È simpatico e corto quanto l'originale;
2) Si rannoda etimologicamente a «pendere», non presentando ostichezze per l'italofono medio. [...]
La mia preferenza, fra i termini visti più sopra nei vari interventi, almeno al livello del gusto personale andava al percio di Millermann. Di fronte a tutti questi termini nuovi aspetto però a dare un parere, perché sono numerosi, molti a me del tutto ignoti, e dovrei studiarli e ponderarli con un po' d'attenzione. Salto invece sùbito a dare un parere sull'ultimo: pendino mi pare poco adatto per piercing (in generale, non parlando di un tipo specifico) perché l'elemento semantico primario —quello che caratterizza e definisce— nel concetto di piercing (tralasciando il nome in inglese) non è il fatto di 'pendere' ma di 'forare una parte del corpo': nel caso, quindi, che si volesse una soluzione terminologica con una certa trasparenza, mi sembrerebbe preferibile che fosse il perforamento l'elemento immediatamente comprensibile nella parola.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5245
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re:

Intervento di Carnby »

Infarinato ha scritto: mar, 01 mag 2018 16:50 E allora tanto vale ricorrere agli etimologicamente equivalenti pertugiare e pertugio!
Esatto, tra l’altro pertugio significa anche ‘foro praticato per ragioni rituali’; e c’è anche pertugiare e pertugiato, mentre pertugiatore (che potrebbe a questi punti essere il piercer) ha per ora un significato ehm... piccante. :shock:
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 5 ospiti