«Top»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Top»

Intervento di Marco1971 »

Nella lista figura solo una delle accezioni di top usate in italiano. Nel senso dell’indumento femminile non basterebbero bustino e corpetto/corpino, o c’è una differenza sostanziale? Ma si potrebbe anche usare il diminutivo toppino, registrato dal Devoto-Oli.

Per l’accezione generica (‘parte superiore d’un indumento’) si può dire il sopra, come in quest’esempio di Fenoglio:
Si lisciava con trepide mani il petto esiguo e scheletrico, che pessimamente risaltava sotto la tonaca che al torso era attillata e severa come il sopra d’una divisa militare.
E quando top significa ‘elemento orizzontale posto in funzione di appoggio sulla base di mobili spec. da cucina e da bagno a struttura modulare’ mi sembra che piano sia un adeguato sostituto: digitando «top in marmo» e «piano in marmo» in Google immagini si ottengono foto dello stesso tipo.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Un top in marmo! Incredibile.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Nulla piú mi stupisce... Basta che la parola sia breve, e si piglia e s’impiglia. Amore è troppo lungo, facciamo love, suvvia! ;)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

A proposito di top, ecco un video di Severgnini al riguardo; è una semplice constatazione dell'imperversare di quest'anglismo.
edoram
Interventi: 123
Iscritto in data: lun, 27 mar 2006 11:37
Località: Biella
Info contatto:

Intervento di edoram »

(S)top :)
Non voglio essere capito, voglio essere; capito?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5296
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Su alcuni fora/fòri ho trovato cima, come traducente.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 19 ospiti