Pagina 1 di 1

«Revenge porn»

Inviato: ven, 29 mar 2019 9:28
di G. M.
Ieri ho avuto questo scambio di messaggi (con qualcuno che non conosce ancora la mia "fissa" italianista :P):
  • «[...] scritto non so... Una cosa tipo "bisogna tutelare le vittime di revenge porn" o "serve una legge contro il revenge porn"»
    [...]
    «Posso tradurre "revenge porn"?»
    «Eh ormai è entrato nel linguaggio comune, cioè era proprio riferito al Revenge Porn l'emendamento.
    Meglio lasciare così, tanto poi rimando a un articolo in cui si spiega.»
Orbene, visto che revenge porn «ormai è entrato nel linguaggio comune» (il concetto non è certo nuovo, ma io non credo d'aver mai sentito il termine prima della vicenda della Sarti, che è dell'ultimo mese), direi che è il momento di trovare una traduzione!
La fondazione di Spagnolo urgente propone pornovenganza, porno de venganza, venganza porno o porno vengativo, in particolare la prima.
Girando per la Vichipedia, per il portoghese vedo pornografia de vingança, per il francese pornodivulgation, per il tedesco Racheporno.
Per l'italiano, in Rete si trovano pornovendetta, porno per vendetta, vendetta porno, porno vendicativo. La prima e l'ultima, stando ai numeri di Google, sembrano molto meno diffuse delle altre due.
Pur immaginando che nel linguaggio delle istituzioni la traduzione sarà sempre qualcosa tipo «diffusione non consensuale di contenuti intimi», per il linguaggio comune, invece, a parer vostro quale traduzione è preferibile?

Inviato: ven, 29 mar 2019 9:51
di Ferdinand Bardamu
Direi che, per preservare la concisione dell’inglese, e sfruttando l’alta produttività di prefissoidi come porno-, pornovendetta è forse il miglior traducente, a mio parere. Ma vanno bene anche tutti gli altri che ha elencato.

Inviato: dom, 31 mar 2019 14:13
di valerio_vanni
Oggi ho letto un'articolo su un giornale.
Usava esclusivamente porno vendetta.

Inviato: dom, 31 mar 2019 18:47
di GFR
All'orecchio mi suona meglio vendetta porno.

Pornovendetta mi suggerisce un che di giullaresco.

Inviato: mar, 02 apr 2019 20:51
di G. M.
Pornovendetta usato stasera dall'annunciatore del TG1.

Inviato: gio, 04 apr 2019 23:09
di G. M.
Per una volta anche la Crusca interviene (a favore di pornovendetta): bene! :wink:

Re: «Revenge porn»

Inviato: sab, 02 lug 2022 11:35
di Daphnókomos
Pornovendetta è entrato nei neologismi Treccani e nel Devoto-Oli.

Re: «Revenge porn»

Inviato: sab, 02 lug 2022 12:05
di brg
Sinceramente mi sarebbe piaciuto di più qualcosa con "rivalsa", ma accontentiamoci.

Re:

Inviato: dom, 03 lug 2022 12:22
di G. M.
GFR ha scritto: dom, 31 mar 2019 18:47 Pornovendetta mi suggerisce un che di giullaresco.
Devo dire che, pur avendo io implicitamente "approvato" pornovendetta in passato, a distanza di qualche anno anche a me fa un'impressione simile. Non saprei dire bene per qual motivo... :| Forse perché il termine finora è rimasto marginale e quindi semplicemente non mi sono abituato? Quello sappiamo che conta molto... Comecchessia, al momento, mi sembra che tutte le altre traduzioni fin qui valutate suonino meglio.