Pagina 1 di 1
«Wet & dry»
Inviato: gio, 08 ago 2019 13:09
di Carnby
Oggi ho comprato un rasoio elettrico Philips. Sull'etichetta, dato che è possibile radersi all’asciutto o sotto la doccia, c'è scritto, rispettivamente in ispagnolo e portoghese,
seco/
húmedo e
seco/
húmido ma anche, in «italiano»,
Wet & dry.

Re: «Wet & dry»
Inviato: gio, 08 ago 2019 22:36
di Ferdinand Bardamu
Non capisco quanto i produttori si adeguino linguisticamente all’andazzo italiano e quanto invece contribuiscano attivamente a questa deriva.
Per curiosità, sull’etichetta ci sono anche altre lingue neolatine?
Re: «Wet & dry»
Inviato: gio, 08 ago 2019 22:45
di Carnby
Ferdinand Bardamu ha scritto: gio, 08 ago 2019 22:36
Per curiosità, sull’etichetta ci sono anche altre lingue neolatine?
Solo italiano, spagnolo e portoghese.
Re: «Wet & dry»
Inviato: ven, 09 ago 2019 21:50
di Freelancer
Ha provato a dire al responsabile del punto vendita Ho acquistato questo prodotto ma non capisco che significa questa dicitura, me lo spiega per favore, per vedere il tipo di risposta che riceve.